-
1 sentido
adj.deeply felt, touching, heartfelt, moving.m.1 sense, meaning, purport.2 sense, each one of one's five senses.3 direction, course.past part.past participle of spanish verb: sentir.* * *1 (gen) sense2 (significado) sense, meaning3 (conocimiento) consciousness4 (dirección) direction————————1→ link=sentir sentir► adjetivo1 (muerte etc) deeply felt2 (sensible) touchy, sensitive1 (gen) sense2 (significado) sense, meaning3 (conocimiento) consciousness4 (dirección) direction\de sentido único AUTOMÓVIL one-waydejar a alguien sin sentido to knock somebody outen cierto sentido in a senseen sentido opuesto in the opposite directionhablar sin sentido to talk nonsensehacer algo con los cinco sentidos figurado to take great pains with somethingno tiene sentido / no tiene ningún sentido it doesn't make sense■ no tiene sentido salir si no tenemos dinero there's no point in going out if we haven't got any money¿qué sentido tiene + inf...? what's the point in/of + - ing...?■ ¿qué sentido tiene hablarle si no te hace caso? what's the point of talking to him if he won't listen?perder el sentido to fainttener sentido to make sensedoble sentido double meaningsentido común common sensesentido de la orientación sense of directionsentido del humor sense of humour (US humor)sentido figurado figurative meaning* * *noun m.1) sense2) meaning3) direction, way* * *1. ADJ1) [carta, declaración] heartfeltmi más sentido pésame — my deepest sympathy, my heartfelt condolences
2) (=dolido) hurt3) [carácter, persona] sensitive2. SM1) (=capacidad)a) [para sentir] senseb) [para percibir] sensesentido del ridículo, su sentido del ridículo le impidió hacerlo — he felt self-conscious o embarrassed so he didn't do it
tiene un gran sentido del ridículo — she easily feels self-conscious o embarrassed
sentido práctico, tener sentido práctico — to be practical
2) (=significado) meaningser madre le ha dado un nuevo sentido a su vida — being a mother has given a new meaning to her life
¿cuál es el sentido literal de esta palabra? — what is the literal meaning of this word?
la vida sin ti no tendría sentido — without you life would have no meaning o would be meaningless
•
doble sentido — double meaning3) (=lógica) senseno le veo sentido a esta discusión — I can't see any sense o point in this argument
poco a poco, todo empieza a cobrar sentido — everything is gradually beginning to make sense
•
tener sentido — to make sensesolo tiene sentido quejarse si así puedes conseguir lo que quieres — it only makes sense to complain if o the only point in complaining is if you can then get what you want
no tiene sentido que te disculpes ahora — it's pointless (you) apologizing now, there's no sense o point in (you) apologizing now
4) (=conciencia) consciousness•
perder el sentido — to lose consciousness•
recobrar el sentido — to regain consciousness5) (=dirección) direction•
en el sentido de las agujas del reloj — clockwisecalle 1)en sentido contrario al de las agujas del reloj — anti-clockwise, counterclockwise (EEUU)
6) [otras expresiones]•
en el buen sentido de la palabra — in the best o good sense of the word•
en cierto sentido — in a senseen ese sentido no sabemos qué hacer — in that sense o respect, we don't know what to do
no es, en sentido estricto, un pez de río — it's not a freshwater fish in the strict sense of the word o term, it's not strictly speaking a freshwater fish
•
en sentido figurado — in the figurative sense, figuratively•
tomar algo en el mal sentido — to take sth the wrong way•
en tal sentido — to that effectun acuerdo en tal sentido sería interpretado como una privatización — such an agreement o an agreement to that effect would be interpreted as privatization
* * *I- da adjetivo1) <palabras/carta> heartfelt; <anhelo/dolor> deep2) < persona>a) [ESTAR] (AmL) ( dolorido) hurt, offendedb) [SER] (Esp) ( sensible) sensitive, touchyII1)a) (Fisiol) senseponer los cinco sentidos en algo — to give something one's full attention; ( ante peligro) to keep one's wits about one
b) (noción, idea)2) ( conocimiento) consciousnessrecobrar el sentido — to regain consciousness, to come to, to come round
3) ( significado)en sentido literal/figurado — in a literal/figurative sense
en cierto sentido... — in a sense...
no le encuentro sentido a lo que haces — I can't see any sense o point in what you're doing
esa política ya no tiene sentido — that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now
4) ( dirección) directiongírese en sentido contrario al de las agujas del reloj — turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction
venían en sentido contrario or opuesto al nuestro — they were coming in the opposite direction to us
calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido — one-way street
* * *= denotation, meaning, sense, drift, flavour [flavor, -USA], meaningfulness, heartfelt, respect, sense of purpose.Ex. In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.Ex. The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.Ex. In some senses these could also be regarded as special classification schemes.Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.Ex. Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex. The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.Ex. However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.----* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* carecer de sentido = be meaningless.* con sentido = meaningful, purposeful, in a meaningful way.* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.* dar sentido a la vida = give + meaning to life.* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.* de doble sentido = double-edged, two-way.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.* de sentido único = one-way.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* doble sentido = double meaning, equivocation.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* en algunos sentidos = in some respects.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el sentido del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this respect, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en más de un sentido = in more ways than one.* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en sentido contrario = to the contrary.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* en su estricto sentido = strictly speaking.* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.* en su sentido más general = in its/their broadest sense.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.* en un/el sentido general = in a/the broad sense.* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.* en un sentido general = in a broad sense.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* en un sentido más general = in a broader sense.* en varios sentidos = in several respects, in various respects.* escribir con sentido = write + sense.* falta de sentido = meaninglessness.* falto de sentido crítico = uncritical.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.* perder el sentido del humor = lose + sense of humour.* perder sentido = lose + purpose.* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* que tiene sentido = meaningful.* quitarle el sentido = render + meaningless.* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.* sentido común = common sense, savvy, good judgement, judgement [judgment], good sense.* sentido de culpa = guilt.* sentido de desigualdad = sense of inequality.* sentido de identidad = sense of identity.* sentido de la historia = sense of history.* sentido de la obligación = sense of obligation.* sentido de la oportunidad = sense of timing.* sentido de la palabra = word sense.* sentido de la proporción = sense of proportion.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* sentido de la superioridad = sense of superiority.* sentido de la vida, el = meaning of life, the.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* sentido del deber = sense of duty.* sentido del decoro = sense of decorum.* sentido del gusto = sense of taste.* sentido del humor = sense of humour.* sentido del oído = hearing.* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.* sentido del ridículo = self-consciousness, embarrassment, self-conscious feeling.* sentido del ser humano = human sense.* sentido del tacto = sense of touch.* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.* sentido de moralidad = sense of morality.* sentido de pertenencia = sense of ownership.* sentido de territorialidad = territoriality.* sentido humano = human sense.* sentido implícito = subtext.* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.* sentidos = grounds.* sexto sentido = sixth sense.* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, wanton, nonsensical, unconscious.* tener sentido = make + sense, be meaningful.* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.* teoría de dar sentido = sense-making approach.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* un arraigado sentido de = a strong sense of.* ver el sentido = see + the point.* vía de doble sentido = two-way street.* * *I- da adjetivo1) <palabras/carta> heartfelt; <anhelo/dolor> deep2) < persona>a) [ESTAR] (AmL) ( dolorido) hurt, offendedb) [SER] (Esp) ( sensible) sensitive, touchyII1)a) (Fisiol) senseponer los cinco sentidos en algo — to give something one's full attention; ( ante peligro) to keep one's wits about one
b) (noción, idea)2) ( conocimiento) consciousnessrecobrar el sentido — to regain consciousness, to come to, to come round
3) ( significado)en sentido literal/figurado — in a literal/figurative sense
en cierto sentido... — in a sense...
no le encuentro sentido a lo que haces — I can't see any sense o point in what you're doing
esa política ya no tiene sentido — that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now
4) ( dirección) directiongírese en sentido contrario al de las agujas del reloj — turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction
venían en sentido contrario or opuesto al nuestro — they were coming in the opposite direction to us
calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido — one-way street
* * *= denotation, meaning, sense, drift, flavour [flavor, -USA], meaningfulness, heartfelt, respect, sense of purpose.Ex: In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.
Ex: The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.Ex: In some senses these could also be regarded as special classification schemes.Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.Ex: Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex: The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.Ex: However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* carecer de sentido = be meaningless.* con sentido = meaningful, purposeful, in a meaningful way.* dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.* dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.* dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.* dar sentido a la vida = give + meaning to life.* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.* de doble sentido = double-edged, two-way.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.* de sentido único = one-way.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* doble sentido = double meaning, equivocation.* empezar a tener sentido = become + meaningful.* en algunos sentidos = in some respects.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el sentido del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this respect, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en más de un sentido = in more ways than one.* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en sentido contrario = to the contrary.* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise, anti-clockwise.* en su estricto sentido = strictly speaking.* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.* en su sentido más general = in its/their broadest sense.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.* en un/el sentido general = in a/the broad sense.* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.* en un sentido general = in a broad sense.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* en un sentido más general = in a broader sense.* en varios sentidos = in several respects, in various respects.* escribir con sentido = write + sense.* falta de sentido = meaninglessness.* falto de sentido crítico = uncritical.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* no tener sentido = be meaningless, be pointless, be senseless.* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + Gerundio.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* perder el sentido = faint, lose + Posesivo + senses, lose + Posesivo + consciousness, pass out.* perder el sentido del humor = lose + sense of humour.* perder sentido = lose + purpose.* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* que tiene sentido = meaningful.* quitarle el sentido = render + meaningless.* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.* sentido común = common sense, savvy, good judgement, judgement [judgment], good sense.* sentido de culpa = guilt.* sentido de desigualdad = sense of inequality.* sentido de identidad = sense of identity.* sentido de la historia = sense of history.* sentido de la obligación = sense of obligation.* sentido de la oportunidad = sense of timing.* sentido de la palabra = word sense.* sentido de la proporción = sense of proportion.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* sentido de la superioridad = sense of superiority.* sentido de la vida, el = meaning of life, the.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* sentido del deber = sense of duty.* sentido del decoro = sense of decorum.* sentido del gusto = sense of taste.* sentido del humor = sense of humour.* sentido del oído = hearing.* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.* sentido del ridículo = self-consciousness, embarrassment, self-conscious feeling.* sentido del ser humano = human sense.* sentido del tacto = sense of touch.* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.* sentido de moralidad = sense of morality.* sentido de pertenencia = sense of ownership.* sentido de territorialidad = territoriality.* sentido humano = human sense.* sentido implícito = subtext.* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.* sentidos = grounds.* sexto sentido = sixth sense.* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, wanton, nonsensical, unconscious.* tener sentido = make + sense, be meaningful.* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.* teoría de dar sentido = sense-making approach.* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* un arraigado sentido de = a strong sense of.* ver el sentido = see + the point.* vía de doble sentido = two-way street.* * *A ‹palabras/carta› heartfelt; ‹anhelo/dolor› deepmi más sentido pésame my deepest sympathyB ‹persona›1 [ SER] (sensible) sensitive, touchy2 [ ESTAR] (dolorido) hurt, offendedestá muy sentido porque no lo invitamos he's very hurt that we didn't ask himA1 ( Fisiol) sensetiene muy aguzado el sentido del olfato she has a very keen sense of smellponer los cinco sentidos en algo to give sth one's full attention; (ante un peligro) to keep one's wits about one2 (noción, idea) sentido DE algo sense OF sthsu sentido del deber/de la justicia her sense of duty/of justicetiene un gran sentido del ritmo he has a great sense of rhythmCompuestos:common sensesense of directionsense of humor*sense of the ridiculoustiene mucho sentido práctico she's very practical, she's very practically mindedB (conocimiento) consciousnessel golpe lo dejó sin sentido he was knocked senseless o unconscious by the blowperder el sentido to lose consciousnessrecobrar el sentido to regain consciousness, to come to, to come roundC1 (significado) senseen el buen sentido de la palabra in the nicest sense of the worden el sentido estricto/amplio del vocablo in the strict/broad sense of the termen sentido literal/figurado in a literal/figurative senselo dijo con doble sentido he was intentionally ambiguousbuscaba algo que le diera sentido a su vida he was searching for something to give his life some meaningconociendo su biografía la obra cobra un sentido muy diferente when one knows something about his life the work takes on a totally different meaningno le encuentro sentido a lo que haces I can't see any sense o point in what you're doingesa política ya no tiene sentido that policy makes no sense anymore o is meaningless nowno tiene sentido preocuparse por eso it's pointless o there's no point worrying about that2(aspecto): en cierto sentido tienen razón in a sense they're righten muchos/ciertos sentidos la situación no ha cambiado in many/certain respects the situation hasn't changeden este sentido debemos recordarnos que … in this respect we should remember …D (dirección) directionse mueve en el sentido de las agujas del reloj it moves clockwise o in a clockwise directiongírese en sentido contrario al de las agujas del reloj turn (round) in a counterclockwise ( AmE) o ( BrE) an anticlockwise directionen el sentido de la veta de la madera with the grain of the woodvenían en sentido contrario or opuesto al nuestro they were coming in the opposite direction to uscalle de sentido único one-way street* * *
Del verbo sentir: ( conjugate sentir)
sentido es:
el participio
Multiple Entries:
sentido
sentir
sentido 1◊ -da adjetivo
1 ‹palabras/carta› heartfelt;
‹anhelo/dolor› deep;
2 [ESTAR] (AmL) ( ofendido) hurt, offended
sentido 2 sustantivo masculino
1a) (Fisiol) senseb) (noción, idea) sentido DE algo sense of sth;
sentido común common sense;
sentido del humor sense of humor( conjugate humor)
2 ( conocimiento) consciousness;
el golpe lo dejó sin sentido he was knocked unconscious by the blow
3 ( significado) sense;
en sentido literal in a literal sense;
lo dijo con doble sentido he was intentionally ambiguous;
el sentido de la vida the meaning of life;
en cierto sentido … in a sense …;
no le encuentro sentido a lo que haces I can't see any sense o point in what you're doing;
esa política ya no tiene sentido that policy doesn't make sense anymore o is meaningless now;
palabras sin sentido meaningless words
4 ( dirección) direction;◊ gírese en sentido contrario al de las agujas del reloj turn (round) in a counterclockwise (AmE) o (BrE) an anticlockwise direction;
venían en sentido contrario al nuestro they were coming in the opposite direction to us;
calle de sentido único or (Méx) de un solo sentido one-way street
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo
1
◊ sentido hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirsty
sentido celos to feel jealous
2
b) (esp AmL) ( percibir):
le siento gusto a vainilla I can taste vanilla
3 ( lamentar):
sentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help her;
ha sentido mucho la pérdida de su madre she has been very affected by her mother's death
sentirse verbo pronominal
1 (+ compl) to feel;
no me siento con ánimos I don't feel up to it
2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt;
sentidose CON algn to be offended o upset with sb
sentido,-a
I adjetivo
1 deeply felt: su muerte ha sido muy sentida, his death has been deeply felt
2 (susceptible) sensitive
es un chico muy sentido y a la mínima se ofende, he gets upset over the slightest things o he's a very sensitive child
II sustantivo masculino
1 sense
sentido del gusto/olfato, sense of taste/smell
2 (conocimiento, consciencia) recobrar/ perder el sentido, to regain/lose consciousness
3 (lógica, razón) sense: no tiene sentido que te despidas, it makes no sense to leave the job
4 (apreciación, capacidad) no tiene sentido de la medida, he has no sense of moderation
sentido común, common sense
sentido del humor, sense of humour
sexto sentido, sixth sense
5 (significado) meaning: la frase carece de sentido, the sentence has no meaning
6 Auto direction
de doble sentido, two-way
(de) sentido único, one-way
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
3 (lamentar) to regret, be sorry about: siento haberte enfadado, I'm sorry I made you angry
' sentido' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- acusada
- acusado
- apelar
- cabeza
- cazar
- coger
- contraria
- contrario
- despertarse
- dirección
- dotada
- dotado
- economía
- educar
- encarar
- esperar
- figurada
- figurado
- fina
- fino
- hogareña
- hogareño
- inversa
- inverso
- juicio
- nariz
- olfato
- paladar
- penetrar
- perder
- pésame
- rara
- raro
- realista
- recobrar
- recta
- recto
- recuperar
- sentida
- tacto
- tener
- trancazo
- visión
- vista
- agudeza
- agudizar
- agudo
- alto
English:
add up
- advantage
- anticlockwise
- appeal
- arguable
- babble
- break
- civic
- clockwise
- common sense
- counterclockwise
- derogatory
- direction
- ear
- feel
- few
- figurative
- figuratively
- flail
- gumption
- hearing
- high
- humour
- iota
- literally
- little
- make
- meaning
- meaningless
- mindless
- modicum
- obscure
- one-way
- pointless
- practicality
- quite
- reason
- respect
- scent
- sense
- senseless
- sight
- smell
- strictly
- taste
- three-point turn
- touch
- two-way
- U-turn
- unconscious
* * *sentido, -a♦ adj1. [profundo] heartfelt;mi más sentido pésame with deepest sympathy3. [ofendido] hurt, offended;quedó muy sentido por tu respuesta he was very hurt by your reply4. RP [lesionado] hurt;el talonador no puede seguir jugando, está sentido the hooker is unable to carry on playing, he's hurt♦ nm1. [capacidad para percibir] sense;sentido del tacto sense of touch;con los cinco sentidos [completamente] heart and soul;no tengo ningún sentido del ritmo I have no sense of rhythm;tiene un sentido muy particular de la sinceridad he has a very peculiar notion of sincerity;poner los cinco sentidos en algo to give one's all to sthsentido común common sense;tener sentido común to have common sense;sentido del deber sense of duty;sentido del humor sense of humour;sentido de la orientación sense of direction;sentido del ridículo sense of the ridiculous2. [conocimiento] consciousness;perder/recobrar el sentido to lose/regain consciousness;sin sentido unconscious3. [dirección] direction;los trenes circulaban en sentido opuesto the trains were travelling in opposite directions;de sentido único one-way;de doble sentido two-way;en el sentido de las agujas del reloj clockwise;4. [significado] sense, meaning;esta expresión tiene un sentido peyorativo this expression has a pejorative sense;esta frase tiene varios sentidos this sentence has several possible interpretations;en sentido figurado in the figurative sense;doble sentido double meaning;una frase de doble sentido a phrase with a double meaning;en ese sentido [respecto a eso] as far as that's concerned;en ese sentido, tienes razón in that sense, you're rightno tiene sentido escribirle si no sabe leer there's no point writing to him if he can't read;no tiene sentido que salgamos si llueve there's no sense in going out if it's raining;para ella la vida ya no tenía sentido life no longer had any meaning for her;sin sentido [ilógico] meaningless;[inútil, irrelevante] pointless;un sin sentido nonsense* * *I adj heartfeltII mel sexto sentido the sixth sense2 ( significado) meaning;doble sentido double meaning;en el sentido propio de la palabra in the true sense of the word;en todos los sentidos de la palabra in every sense of the word;en un sentido más amplio in a wider sense;en cierto sentido in a way3 ( dirección) direction;en el sentido de las agujas del reloj clockwise4 consciousness;perder/recobrar el sentido lose/regain consciousness* * *sentido, -da adj1) : heartfelt, sinceremi más sentido pésame: my sincerest condolences2) : touchy, sensitive3) : offended, hurtsentido nm1) : sensesentido común: common senselos cinco sentidos: the five sensessin sentido: senseless2) conocimiento: consciousness3) significado: meaning, sensedoble sentido: double entendre4) : directioncalle de sentido único: one-way street* * *sentido n1. (capacidad) sensetenemos cinco sentidos: vista, oído, gusto, olfato y tacto we have five senses: sight, hearing, taste, smell and touch2. (significado) meaning3. (lógica) point4. (dirección) direction / way5. (conocimiento) consciousness -
2 devoir
devoir [d(ə)vwaʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 28━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle dû takes a circumflex to distinguish it from the article du. Only the masculine singular has this accent.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <• elle lui doit 200 € she owes him 200 euros• il lui doit bien cela ! it's the least he can do for him!• à qui doit-on la découverte du radium ? who discovered radium?2. <a. (obligation)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque devoir exprime une obligation, il se traduit généralement par to have (got) to lorsqu'il s'agit de contraintes extérieures ; notez que to have got to ne s'utilise qu'au présent. must a généralement une valeur plus impérative ; must étant défectif, on utilise to have to aux temps où il ne se conjugue pas.━━━━━━━━━━━━━━━━━• je ne peux pas aller au cinéma, je dois travailler I can't go to the cinema, I've got to work• si je rentre tard, je dois téléphoner à ma mère if I stay out late, I have to phone my mother• je dois téléphoner à ma mère ! I must phone my mother!• Martin avait promis, il devait le faire Martin had promised, so he had to do it• dois-je comprendre par là que... am I to understand from this that...b. (conseil)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━c. (fatalité)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque devoir exprime une fatalité, il se traduit généralement par to be bound to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• cela devait arriver ! it was bound to happen!d. (prévision)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque devoir exprime une prévision, il est souvent traduit par to be going to.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Notez l'emploi de to be due to dans les contextes où la notion de temps est importante.━━━━━━━━━━━━━━━━━• son train doit or devrait arriver dans cinq minutes his train is due to arrive in five minutes• Antoinette devait partir à six heures mais la réunion s'est prolongée Antoinette was due to leave at six but the meeting went on longere. (hypothèse)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Au conditionnel, on utilise should.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Dans les phrases négatives, on utilise généralement can't.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. <• les époux se doivent fidélité husband and wife have a duty to be faithful to one another► se devoir de ( = être obligé de)• j'en ai informé mon chef, comme il se doit I informed my boss, of course• on a fêté l'événement, comme il se doit and naturally, we celebrated the event4. <a. ( = obligation) duty• il est de mon devoir de... it is my duty to...b. (scolaire) ( = dissertation) essay ; ( = exercice fait en classe) exercise ; (fait à la maison) homework uncount• devoir surveillé or sur table written test* * *Note: Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morningLes autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous
I
1. dəvwɑʀverbe auxiliaire1) (obligation, recommandation, hypothèse)tu dois te brosser les dents au moins deux fois par jour — you must brush your teeth at least twice a day
il a dû accepter — ( obligation) he had to accept; ( hypothèse) he must have accepted
ces mesures doivent permettre une amélioration du niveau de vie — these measures should allow an improvement in the standard of living
il doit absolument éviter l'alcool — it's imperative that he avoid alcohol, he really must avoid alcohol
je dois dire/reconnaître que cela ne m'étonne pas — I have to ou I must say/admit I'm not surprised
dussé-je en mourir — liter even if I die for it
3) ( exprime une prévision)4) ( exprime la fatalité)cela devait arriver — it was bound ou it had to happen
2.
1) ( avoir à payer) to owe [argent, repas]devoir quelque chose à quelqu'un — to owe something to somebody, to owe somebody something
combien vous dois-je? — ( pour un service) how much do I owe you?; ( pour un achat) how much is it?
2) ( être redevable de)devoir quelque chose à quelqu'un — to owe something to somebody, to owe somebody something
3.
se devoir verbe pronominalse devoir à quelqu'un/son pays — to have a duty to somebody/one's country
2) ( réciproquement)3) ( par convention)
4.
comme il se doit locution adverbiale1) ( comme le veut l'usage)faire quelque chose/agir comme il se doit — to do something/to act in the correct way
2) ( comme prévu)comme il se doit, elle est en retard! — as you might expect, she's late!
II dəvwɑʀnom masculin ( obligation morale) dutyil est de mon devoir de — it's my duty to; École ( exercice fait en classe) test; ( fait à la maison) homework [U]
Phrasal Verbs:* * *d(ə)vwaʀ1. nm1) (= obligation) dutyAller voter fait partie des devoirs du citoyen. — Voting is part of one's duty as a citizen.
2. vt1) (= être redevable de) [argent] to owedevoir qch à qn [argent, respect] — to owe sb sth
Je lui dois de régler cette affaire le plus rapidement possible. — I owe it to him to sort this matter out as quickly as possible.
2) (obligation)Il doit le faire tout de suite. — He has to do it immediately., He must do it immediately.
Je dois partir. — I've got to go., I must go.
je devrais faire... — I ought to do..., I should do...
Tu n'aurais pas dû... — You ought not to have..., You shouldn't have...
4) (fatalité)Cela devait arriver un jour. — It was bound to happen some day.
5) (intention)Il doit partir demain. — He is to leave tomorrow., He is due to leave tomorrow.
Le nouveau centre commercial doit ouvrir en mai. — The new shopping centre is due to open in May.
Il doit être tard. — It must be late.
Tu dois être fatigué. — You must be tired.
* * *I.A nm1 ( obligation morale) duty; avoir le sens du devoir to have a sense of duty; homme/femme de devoir man/woman of conscience; agir par devoir to act out of a sense of duty; faire son devoir to do one's duty; je n'ai fait que mon devoir I only did my duty;2 ( obligation imposée par la loi ou les convenances) duty; manquer à tous ses devoirs to fail in all one's duties; le devoir m'appelle! duty calls!; se faire un devoir de faire to make it one's duty to do; il est de mon devoir de it's my duty to; se mettre en devoir de faire qch to set about doing sth; voter est un droit, c'est aussi un devoir voting is not only a right, but also a duty; ⇒ réserve;3 Scol ( exercice écrit) ( fait en classe) test; ( fait à la maison) homework ¢; faire ses devoirs to do one's homework; fais tes devoirs avant d'aller jouer do your homework before going out to play; j'ai un devoir d'anglais demain I've got an English test tomorrow; j'ai un devoir à rendre pour lundi I have a piece of homework to hand in on Monday.B † devoirs nmpl ( hommages) respects; présenter ses devoirs à qn to pay one's respects to sb; les derniers devoirs rendus à qn the last respects paid to sb.devoir d'ingérence Pol duty to interfere in the affairs of another nation; devoir surveillé or sur table Scol written test; devoir de vacances holiday homework (done from workbooks).II.devoir verb table: devoir❢ Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.A v aux1 (obligation, recommandation, hypothèse) tu dois te brosser les dents au moins deux fois par jour you must brush your teeth at least twice a day; je dois aller travailler I've got to go to work; je devais aller travailler I had to go to work; il doit accepter he has got to accept; il a dû accepter ( obligation) he had to accept; ( hypothèse) he must have accepted; tu ne dois pas montrer du doigt! you shouldn't point!; ces mesures doivent permettre une amélioration du niveau de vie these measures should allow an improvement in the standard of living; le texte doit pouvoir être compris de tous the text should be comprehensible to everyone; il doit absolument éviter l'alcool it's imperative that he avoid alcohol, he really must avoid alcohol; je dois dire/reconnaître que cela ne m'étonne pas I have to ou I must say/admit I'm not surprised; je dois avouer que j'ai hésité I have to ou must admit I did hesitate; vous devrez être attentif à cela you'll have to ou you must watch out for that; tu devrais réfléchir avant de parler you should think before you speak; on devrait mettre cet enfant au lit this child ought to be put to bed; elle ne doit pas être fière! she must be ashamed of herself!; ils ne doivent plus lui faire confiance they can't trust him any more; je devais avoir 12 ans à ce moment-là I must have been 12 at the time; ils doivent arriver d'une minute à l'autre they're due to arrive any minute;2 ( être dans la nécessité de) l'entreprise va devoir fermer the company will have to close, the company is going to have to close; encore doivent-elles faire leurs preuves they still have to prove themselves; dois-je prendre un parapluie? should I take an umbrella?, do I need to take an umbrella?; dussé-je en mourir liter even if I die for it; il a cru devoir partir he felt obliged to leave;3 ( exprime une prévision) elles devaient en parler they were to talk about it; le contrat doit être signé à 16 heures the contract is to be signed at 4 pm; cet argent devait rester disponible this money was to have remained available; à quelle heure doit-il rentrer? what time should he be home?; à quoi doivent-ils s'attendre ensuite? what are they to expect next?; nous ne devons pas partir cet été we're not intending to go away this summer; je dois le voir demain I'll be seeing him tomorrow; je dois m'absenter prochainement I'll have to leave shortly; nous devions partir quand il s'est mis à pleuvoir we were about to leave when it started raining, we should have left but it started raining;4 ( exprime la fatalité) 10 ans plus tard, il devait sombrer dans la pauvreté 10 years later, he was to be found languishing in poverty; ce qui devait arriver arriva the inevitable happened; cela devait arriver it had ou it was bound to happen; nous devons tous mourir un jour we all have to die some day; elle devait mourir dans un accident de voiture she was to die in a car crash.B vtr1 ( avoir à payer) to owe [argent, repas]; devoir qch à qn to owe sth to sb, to owe sb sth; il déteste devoir de l'argent he hates owing money; combien vous dois-je? ( pour un service) how much do I owe you?; ( pour un achat) how much is it?; j'ai payé la veste mais je dois encore la jupe I've paid for the jacket but I haven't paid for the skirt yet;2 ( être redevable de) devoir qch à qn to owe sth to sb, to owe sb sth; devoir qch à qch to owe sth to sth ; il doit tout à sa femme he owes it all to his wife; je te dois d'avoir gagné it's thanks to you that I won; c'est à votre générosité que nous devons de ne pas être morts de faim it's thanks to your generosity that we didn't die of hunger; ⇒ chandelle;3 ( avoir une obligation morale) devoir qch à qn to owe sb sth; il me doit des excuses he owes me an apology.C se devoir vpr1 ( avoir une obligation morale) se devoir à qn/son pays to have a duty to sb/one's country; je me dois de le faire it's my duty to do it, I have a duty to do it;2 ( réciproquement) les époux se doivent fidélité spouses owe it to each other to be faithful;3 ( par convention) un homme de son rang se doit d'avoir un chauffeur a man of his standing has to have a chauffeur.D comme il se doit loc adv1 ( comme le veut l'usage) faire qch/agir comme il se doit to do sth/to act in the correct way; il plaça les convives comme il se doit he seated the guests as was proper;2 ( comme prévu) comme il se doit, elle est en retard! as you might expect, she's late!I[dəvwar] nom masculindevoir de chimie chemistry assignment ou exercise2. [impératifs moraux] dutyfaire ou accomplir ou remplir son devoir to carry out ou to do one's duty————————devoirs nom masculin pluriel————————de devoir locution adjectivalehomme/femme de devoir man/woman with a (strong) sense of duty————————du devoir de locution prépositionnelleII[dəvwar] verbe auxiliaire1. [exprime l'obligation]il doit he has to, he needs to, he mustdois-je être plus clair? do I need ou have to be more explicit?je dois admettre que... I must admit that...il ne doit pas he must not, he musn'ton ne doit pas fumer smoking is forbidden ou is not allowed2. [dans des conseils, des suggestions]il devrait he ought to, he should3. [indique une prévision, une intention]il doit m'en donner demain he's due to ou he should give me some tomorrowc'est une pièce que l'on doit voir depuis un an! it's a play we've supposedly been going to see ou we've been planning to see for a year![dans le passé]il devait venir mais je ne l'ai pas vu he was supposed to come ou to have come but I didn't see him4. [exprime une probabilité]il/cela doit he/it must, he's/it's got toil doit être fatigué he must be tired, he's probably tiredil doit y avoir ou cela doit faire un an que je ne l'ai pas vu it must be a year since I (last) saw him5. [exprime l'inévitable]la maison où elle devait écrire "Claudine" the house where she was to write "Claudine"[exprime une norme]le four ne devrait pas faire ce bruit the oven isn't supposed to ou shouldn't make that noise6. (soutenu)je l'aiderai, dussé-je aller en prison/y passer ma vie I'll help him, even if it means going to prison/devoting my life to it————————[dəvwar] verbe transitif1. [avoir comme dette] to owedevoir quelque chose à quelqu'un to owe somebody something, to owe something to somebody2. [être moralement obligé de fournir]3. [être redevable de]c'est à Guimard que l'on doit cette découverte we have Guimard to thank ou we're indebted to Guimard for this discoveryle son doit sa qualité à des enceintes très performantes the good quality of the sound is due to excellent speakers————————se devoir verbe pronominal (emploi réciproque)[avoir comme obligation mutuelle]les époux se doivent fidélité spouses ou husbands and wives must be faithful to each other————————se devoir à verbe pronominal plus préposition————————se devoir de verbe pronominal plus prépositiontu es grand, tu te dois de donner l'exemple you're a big boy now, it's your duty to show a good example -
3 deber
m.duty.los derechos y los deberes de los ciudadanos citizens' rights and dutiesElla tiene el deber de cuidarla She has the obligation to take care of herv.1 to owe.deber algo a alguien to owe somebody something, to owe something to somebody¿qué o cuánto le debo? how much is it?Esa pobre mujer debe desde hace mucho That poor woman owes since long beforeEsa mujer debe mil dólares That woman owes one thousand dollars.2 to have to, to be bound to, to have got to, to must.Ella debe cuidar de María She has to take care of Mary.3 to be supposed to.* * *1 (estar obligado a algo) to owe2 (dinero, cosa) to owe► auxiliar1 (obligación presente) must, have to, have got to2 (obligación pasada) should, ought to3 (obligación futura) must, have to, have got to4 (obligación moral) should, ought to1 (ser consecuencia) to be due (a, to)2 (tener una obligación) to have a duty (a, to)1 (obligación) duty, obligation1 (escolares) homework sing\cumplir con su deber to do one's dutyhacer los deberes to do one's homework* * *1. noun m. 2. verb1) must2) ought to, should3) to owe* * *1.VT [+ dinero, explicación, respeto] to owe¿qué le debo? — [en bares, tiendas] how much (is it)?, how much do I owe you?
todo lo que he conseguido se lo debo a mi padre — I have my father to thank for everything I have achieved, I owe everything I have achieved to my father
2. VI1) + infin[obligación]como debe ser — as it ought to o should be
debería cambiarse cada mes — it ought to o should be changed every month
habrías debido traerlo — you ought to have o should have brought it
debíamos haber salido ayer — we were to have o should have left yesterday
2) + infin[suposición]debe (de) ser así — it must be like that, that's how it must be
no debía (de) andar lejos de los 200.000 libros — it can't have been far off 200,000 books
3.See:* * *I 1.verbo transitivoa) < dinero> to owe¿cuánto se debe? — how much do I/we owe you?
b) <favor/visita/explicación> to owe2.deber v aux1) ( expresando obligación)deber + inf: debes decírselo you have to o you must tell her; deberías or debías habérselo dicho you ought to have o you should have told her; la trató respetuosamente, como debe ser he treated her with respect, as he should; no debes usarlo you are not to o you must not use it; no se debe mentir you mustn't tell lies; no deberías haberlo dejado solo — you shouldn't have left him alone
2) (expresando suposición, probabilidad)a)deber (de) + inf: deben (de) ser más de las cinco it must be after five o'clock; deben (de) haber salido they must have gone out; debe (de) estar ganando mucho — she/he must be earning a lot
b) ( en frases negativas)3.deberse v pron1) ( tener su causa en)deberse a algo: se debió a un fallo humano it was caused by o was due to human error; todo se debe a que no estudia it's all due o down to the fact that she doesn't study; ¿a qué se debe este escándalo? — what's all this racket about?
IIel artista se debe a su público — an artist has a duty to his/her public
1) ( obligación) dutycumplió con su deber — he carried out o did his duty
2) deberes masculino plural ( tarea escolar) homework, assignment (AmE)¿has hecho los deberes? — have you done your homework?
* * *I 1.verbo transitivoa) < dinero> to owe¿cuánto se debe? — how much do I/we owe you?
b) <favor/visita/explicación> to owe2.deber v aux1) ( expresando obligación)deber + inf: debes decírselo you have to o you must tell her; deberías or debías habérselo dicho you ought to have o you should have told her; la trató respetuosamente, como debe ser he treated her with respect, as he should; no debes usarlo you are not to o you must not use it; no se debe mentir you mustn't tell lies; no deberías haberlo dejado solo — you shouldn't have left him alone
2) (expresando suposición, probabilidad)a)deber (de) + inf: deben (de) ser más de las cinco it must be after five o'clock; deben (de) haber salido they must have gone out; debe (de) estar ganando mucho — she/he must be earning a lot
b) ( en frases negativas)3.deberse v pron1) ( tener su causa en)deberse a algo: se debió a un fallo humano it was caused by o was due to human error; todo se debe a que no estudia it's all due o down to the fact that she doesn't study; ¿a qué se debe este escándalo? — what's all this racket about?
IIel artista se debe a su público — an artist has a duty to his/her public
1) ( obligación) dutycumplió con su deber — he carried out o did his duty
2) deberes masculino plural ( tarea escolar) homework, assignment (AmE)¿has hecho los deberes? — have you done your homework?
* * *deber11 = duty [duties, -pl.], obligation.Ex: Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.
Ex: At the same time, the Library acknowledges its obligation to cooperate with major abstracting and indexing services to build a comprehensive national bibliographic data base.* consciente de los deberes de Uno = dutiful.* cumplir (con) un deber = discharge + duty.* deber ciudadano = civic duty.* deber cumplido = duty accomplished.* deberes = homework, school tasks, homework assignment, school work [schoolwork], class assignment, course assignment, student assignment.* deber familiar = familial duty.* deber moral = moral duty.* deber profesional = professional duty.* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.* hacer los deberes = do + homework.* incumplimiento del deber = neglect of duty, breach of duty.* más allá del deber = beyond the call of duty.* negligencia en el cumplimiento del deber = dereliction of duty.* no hacer los deberes = be asleep at the wheel.* sentido del deber = sense of duty.* tener el deber de = have + a responsibility to.* tener un deber que cumplir con = have + a responsibility to.deber22 = must, ought to, owe.Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
Ex: Early in its discussions the Working Group concluded that the implementation of an international authority system ought to follow a phased approach.Ex: DOBIS/LIBIS can then tell which borrowers owe the library money.* debe por lo tanto deducirse que = it must therefore follow that.* debe por lo tanto esperarse que = it must therefore follow that.* debe por lo tanto ser lógico que = it must therefore follow that.* debe por lo tanto ser una consecuencia lógica que = it must therefore follow that.* deber haber ocurrido antes = be long overdue.* debería existir = there + ought to be.* debería haber = there + ought to be.* debería(n) = should.* deber pagarse = be payable.* deber pensarse = thought + must be given.* deber prestar atención = warrant + consideration.* deberse = be due.* deberse a = be due to, be caused by, be attributable to, boil down to.* deber una multa = owe + fine.* deber + Verbo = be + to be + Verbo.* debe ser + Participio = be to be + Participio.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good, get up to + no good.* mérito + deberse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* multa que se debe = unpaid fine.* no actuar como se debe = be remiss.* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.* no deber nada = pay + Posesivo + dues.* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.* * *vt1 ‹dinero› to owele deben 15.000 pesos/dos meses de sueldo they owe her 15,000 pesos/two months' salaryquieren que les paguen lo que se les debe they want to be paid what they are due o what is owing to themno le debo nada a nadie I don't owe anything to anyone¿cuánto or ( fam) qué se debe? how much o what do I/we owe you?te debo las entradas de ayer I owe you for the tickets from yesterday2 ‹favor/visita/explicación› to owele debo la vida I owe her my lifetodavía le debo el regalo de cumpleaños I still owe him o haven't given him a birthday presentme debe carta ella a mí she owes me a letter, it's her turn to write to meles debes respeto y obediencia you owe them respect and obedienceEspaña le debe mucho al Islam Spain owes a great debt to Islamesta victoria se la debo a mi entrenador I have my coach to thank for this victory¿a qué debo este honor? to what do I owe this honor?■A (expresando obligación) deber + INF:debes decírselo you have to o you must tell herdeberías or debías habérselo dicho you ought to have o you should have told herdeberás decírselo you will have to tell herdebería or debiera darte vergüenza you ought to be o you should be ashamed of yourselfla trató cortés y respetuosamente, como debe ser he treated her with courtesy and respect, as he shouldno debes usarlo sin antes pedir permiso you are not to o you must not use it without asking firstno se debe mentir you mustn't tell liesno deberías or debías haberlo dejado solo or no debiste dejarlo solo you shouldn't have left him aloneB (expresando suposición, probabilidad)1 deber ( DE) + INF:ya deben (de) ser más de las cinco it must be after five o'clock¡debes (de) estar muriéndote de hambre! you must be starving!deben (de) haber salido they must have gone outnos hemos debido (de) cruzar we must have passed each otherdebe (de) estar ganando mucho más que eso she must be earning a lot more than thatle debe (de) doler mucho it must be very painfulésos debieron (de) ser or deben (de) haber sido momentos muy duros that must have been a very difficult timehas debido (de) perderlo or debes (de) haberlo perdido you must have lost it2(en frases negativas): no deben (de) saber del accidente, si no habrían vuelto they can't know about the accident or they would have come back¿por qué no ha llamado? — no debe (de) haber podido why hasn't he phoned? — he obviously hasn't been able tola conferencia fue en francés, no deben (de) haber entendido nada the lecture was in French, I bet they didn't understand a word o they can't have understood a wordno les debe haber interesado or no les debió interesar they can't have been interested o presumably, they weren't interested■ deberseA (tener su causa en) deberse A algo:el retraso se debe al mal tiempo the delay is due to the bad weatherel accidente se debió a un fallo humano the accident was caused by o was due to human error¿a qué se debe este escándalo? what's all this racket about?¿a qué se debe tan agradable sorpresa? to what do I owe such a pleasant surprise?B «persona» (tener obligaciones hacia) deberse A algn; to have a duty TO sbel artista se debe a su público an artist has a duty to his or her publicme debo antes que nada a mis pacientes my first responsibility o duty is to my patientsme debo a mis electores I have a duty to the people who voted for meA (obligación) dutycumplió con su deber he carried out o did his dutyfaltó a su deber he failed in his duty, he failed to do his dutyel deber del soldado para con su patria a soldier's duty to his countryvotar es un derecho y un deber del cuidadano voting is the right and duty of every citizentengo el triste deber de comunicarles el fallecimiento de … ( frml); it is my sad duty to inform you of the death of …es un deber de conciencia ayudarlos I feel morally bound to help them¿has hecho los deberes? have you done your homework?nos ponen or mandan muchos deberes they set us a lot of homework* * *
deber 1 ( conjugate deber) verbo transitivo ‹dinero/favor/explicación› to owe;
deber v aux
1 ( expresando obligación):
no debes usarlo you must not use it;
deberías or debías habérselo dicho you ought to have o you should have told her;
no se debe mentir you mustn't tell lies;
no deberías haberlo dejado solo you shouldn't have left him alone
2 (expresando suposición, probabilidad):
deben (de) haber salido they must have gone out;
debe (de) estar enamorado she/he must be in love;
no deben (de) saber la dirección they probably don't know the address;
no les debe (de) interesar they can't be interested
deberse verbo pronominal
1 ( tener su causa en) deberse a algo to be due to sth;
¿a qué se debe este escándalo? what's all this racket about?
2 [ persona] ( tener obligaciones hacia) deberse a algn to have a duty to sb
deber 2 sustantivo masculino
1 ( obligación) duty;◊ cumplió con su deber he carried out o did his duty
2
deber 1 sustantivo masculino
I duty: deberá cumplir con su deber, she must do her duty
II Educ deberes, homework sing
deber 2
I verbo transitivo
1 (tener una deuda) to owe: me debe una disculpa, he owes me an apology
le debe mucho a su entrenador, he owes a lot to his trainer
2 (+ infinitivo: estar obligado a) must, to have to: debe tomar el medicamento, he must take the medicine
debía hacerlo, I had to do it
ya debería estar aquí, he ought to be here‚ ¡debería darte vergüenza!, you should be ashamed of yourself! o shame on you! ➣ Ver nota en must 3 (para dar un consejo) should: deberías estar presente, you should be present
II verbo intransitivo ( deber + de + infinitivo: ser posible) (positivo) must: debe de haberlo oído en alguna parte, he must have heard it from somewhere
(negativo) can not: debe de estar dormido, he must be asleep
todavía no deben de haber llegado, they can't have arrived yet
' deber' also found in these entries:
Spanish:
carga
- hacer
- imponerse
- incumplir
- incumplimiento
- obligación
- alto
- ciudadano
- cometido
- cumplimiento
- cumplir
- inexcusable
- ir
- satisfacción
- sentido
English:
accomplishment
- avoid
- before
- carry out
- civic
- discharge
- do
- duck
- duty
- immune
- job
- meet
- must
- need
- neglect
- ought
- owe
- service
- should
- suppose
- want
- bound
- call
- well
* * *♦ nm[obligación] duty;mi deber es ayudar it is my duty to help;es mi deber intentar detenerle it is my duty to try to stop him;cumplir con el deber to do one's duty;faltarás a tu deber si no acudes a la reunión you will be failing in your duty if you don't come to the meeting;los derechos y los deberes de los ciudadanos citizens' rights and duties;mantener la ciudad limpia es deber de todos keeping the city tidy is everyone's responsibility;tiene un gran sentido del deber she has a great sense of duty;tengo el triste deber de comunicarles la aparición del cuerpo de su hijo it is my sad duty to inform you that your son's body has been found♦ deberes nmpl[trabajo escolar] homework;hacer los deberes to do one's homework;nos han mandado muchos deberes para el fin de semana they've set o given us a lot of homework for the weekend♦ vt1. [adeudar] to owe;deber algo a alguien to owe sb sth, to owe sth to sb;¿qué se debe? how much is it?, how much does it come to?;¿qué te debo del pan y la leche? what do I owe you for the bread and milk?;me deben medio millón de pesos they owe me half a million pesos;me debes una cena you owe me a meal out2. [moralmente] to owe;te debo la vida I owe you my life;este éxito se lo debo a mis compañeros I owe this success to my colleagues, I have my colleagues to thank for this success;creo que te debo una explicación I think I owe you an explanation;debemos mucho a nuestros padres we owe our parents a lot;no le debo nada a nadie I don't owe anybody anything;Formal¿a qué debemos el honor de su visita? to what do we owe the pleasure of your visit?;Famdeber una a alguien to owe sb one;te debo una, compañero I owe you one, mate♦ videberían abolir esa ley they ought to o should abolish that law;debes dominar tus impulsos you must o should control your impulses;debería darles vergüenza they ought to be ashamed;no deberías fumar tanto you shouldn't smoke so much;no debes decir mentiras you mustn't o shouldn't tell lies;no debiste insultarle you shouldn't have insulted her;Famuna película como debe ser a proper film, a film like films were meant to be2. [expresa posibilidad]el tren debe de llegar alrededor de las diez the train should arrive at about ten;deben de haber llegado ya a casa they must o should be home by now;deben de ser las diez it must be ten o'clock;no debe de ser muy mayor she can't be very old;no debe de hacer mucho frío it can't be very o that cold;debe de ser extranjero he must be a foreigner;debes de estar cayéndote de sueño you must be exhausted;debo haberlo dejado en casa I must have left it at home* * *I m1 duty2:deberes pl homework sgII v/t owe;deber a alguien 500 pesos owe s.o. 500 pesosIII v/i1 en presente must, have to;debo llegar a la hora I must be on time, I have to be on time;no debo llegar tarde I mustn’t be late2 en pretérito should have;debería haberme callado I should have kept quiet3 en futuro will have to;deberán terminar imediatamente they must finish o they will have to finish immediately4 en condicional should;¿qué debería hacer? what should I do?;no deberías hacer eso you shouldn’t do that;debería ser lo suficientemente largo that should be long enough:debe de hacer frío it must be cold;debe de tener quince años he must be about 15;debe de hacer poco que viven aquí they can’t have lived here for long;ya deben de haber llegado they must o should have arrived by now* * *deber vt: to owedeber v aux1) : must, have todebo ir a la oficina: I must go to the office2) : should, ought todeberías buscar trabajo: you ought to look for workdebe ser mexicano: he must be Mexican* * *deber2 vb1. (dinero, favor, etc) to owete debo 1.000 pesetas I owe you 1,000 pesetas2. (estar obligado en presente) must / to have to3. (estar obligado en condicional) should / ought to -
4 obligación
f.1 obligation, duty, responsibility, commitment.Ella tiene el deber de cuidarla She has the obligation to take care of her2 obligation, debt, debit, liability.* * *1 (deber) duty, obligation2 FINANZAS bond\antes la obligación que la devoción business before pleasureobligaciones familiares family obligations* * *noun f.obligation, duty* * *SF1) (=responsabilidad) obligation, dutyfaltar a sus obligaciones — to fail in one's obligations o duty, neglect one's obligations o duty
tener obligación de hacer algo — to have a duty to do sth, be under an obligation to do sth
2) (Com, Econ) bond, securityobligación convertible — convertible bond, convertible debenture
obligaciones del Estado — government bonds, government securities
obligación tributaria — Méx tax liability
* * *1) ( deber) obligationtiene (la) obligación de... — it is his duty to..., he has an obligation to...
antes or primero es la obligación que la devoción — business before pleasure
2) (Com, Fin)a) ( pasivo) obligation, liabilityb) ( bono) bond, debenture* * *1) ( deber) obligationtiene (la) obligación de... — it is his duty to..., he has an obligation to...
antes or primero es la obligación que la devoción — business before pleasure
2) (Com, Fin)a) ( pasivo) obligation, liabilityb) ( bono) bond, debenture* * *obligación11 = mandate, obligation, compulsion, indenture, exigency.Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
Ex: At the same time, the Library acknowledges its obligation to cooperate with major abstracting and indexing services to build a comprehensive national bibliographic data base.Ex: A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.Ex: So, unlike most state association or municipal library awarded grants, there was no stipulation of indenture to a state or a library for a number of years if the award was accepted.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.* absolver de obligación = absolve + Nombre + from obligation.* cumplir con una obligación = live up to + Posesivo + obligation, fulfil + obligation, honour + obligation.* descuidar las obligaciones de uno = fail + Posesivo + duty.* desempeñar una obligación = fulfil + duty, perform + duty.* eludir una obligación = duck + an obligation.* estar sujeto a la obligación de = be under the obligation to.* eximir de obligación = absolve + Nombre + from obligation.* más allá de la obligación = beyond the call of duty.* no tener la obligación de = be under no obligation.* obligaciones = stewardship.* obligaciones domésticas = domestic obligations, household chores, household obligations.* obligaciones legales = legal requirements.* obligación ética = ethical obligation.* obligación legal = legal requirement, statutory obligation, legal obligation.* obligación moral = moral obligation.* relajarse en las obligaciones = be asleep at the wheel.* relevar de una obligación = relieve of + duty.* sentido de la obligación = sense of obligation.* sentir obligación = feel + compulsion.* ser dejado en la obligación de Uno = be derelict in + duty.* tener la obligación de = be under the obligation to.* tener obligación = have + obligation.obligación22 = debenture, debenture bond.Ex: This paper empirically examines the actual conversion of debentures into common stock.
Ex: A New York firm has offered creditors a nickel on the dollar for their debenture bonds.* capital en obligaciones = debenture capital, debenture stock.* * *A (deber) obligationtiene (la) obligación de mantenerlos it is his duty to support them, he has an obligation to support themconsidero que es mi obligación decírtelo I feel it my duty to tell youes una obligación que tienes para con él you have a duty o an obligation to him, it is your duty to himlo hace por obligación she does it out of a sense of duty o out of obligationno cumple con sus obligaciones he doesn't fulfill his obligationsyo no falto a mis obligaciones I always fulfill my obligationsirá si sus obligaciones se lo permiten she will go if her commitments permitantes or primero es la obligación que la devoción business before pleasure1 (pasivo) obligation, liability2 (bono) bond, debenture* * *
obligación sustantivo femenino ( deber) obligation;
tiene (la) obligación de … it is his duty to …, he has an obligation to …;
es mi obligación decírtelo it is my duty to tell you;
lo hace por obligación she does it out of obligation;
si sus obligaciones se lo permiten if her commitments permit
obligación sustantivo femenino
1(deber, compromiso) obligation, duty: me siento en la obligación de ayudarles, I feel obliged to help them
no tienes obligación de hacerlo, you don't have to do it
2 Fin bond, debenture
' obligación' also found in these entries:
Spanish:
carga
- compromiso
- descargar
- fuerza
- gravamen
- haber
- perdonar
- relevar
- saltarse
- servidumbre
- contraer
- cumplir
- deber
- liberar
- librar
- tener
English:
be
- bond
- compulsion
- exonerate
- expect
- free
- have
- must
- obligation
- commitment
- debenture
- duty
- lump
* * *obligación nf1. [deber, imposición] obligation, duty;tu obligación es estudiar what you have to do is study;no lo hagas, no tienes ninguna obligación don't do it, you're not under any obligation;me he puesto por obligación levantarme pronto I've decided I must get up early;todos los días hace ejercicio, se lo toma como una obligación he makes it a rule to exercise every day;faltó a sus obligaciones she failed in her duty;cumple con tus obligaciones fulfil your obligations o duties;lo hice por obligación I did it out of a sense of duty2. Fin bond, securityobligación convertible convertible bond;obligación del Estado Treasury bond, Br gilt;obligación del Tesoro Treasury bond, Br gilt* * *f1 obligation, duty2 COM bond* * *obligación nf, pl - ciones1) deber: obligation, duty2) : bond, debenture* * *obligación n obligation / duty [pl. duties] -
5 sentimiento
m.1 feeling.sentimiento de culpabilidad/pena feeling of guilt/sorrowle acompaño en el sentimiento my deepest sympathy2 sorrow, regret.* * *1 (gen) feeling2 (pena) sorrow, grief\le acompaño en el sentimiento my deepest sympathybuenos sentimientos sympathy sing* * *noun m.1) sentiment, emotion, feeling2) sorrow, grief* * *SM1) (=emoción) feelingdespertó el sentimiento nacionalista del pueblo — it aroused the nationalistic feelings o sentiments of the people
sentimiento de culpa — feeling of guilt, guilty feeling
2) (=pena) sorrow3) pl sentimientos (=forma de sentir) feelings¿le has revelado ya tus sentimientos? — have you told her how you feel?
* * *1)a) ( emoción) feelingb) ( pasión)c) ( pesar)te/les acompaño en el sentimiento — my commiserations
2) sentimientos masculino plurala) ( amor)b) ( sensibilidad) feelings (pl)* * *= feeling, sense, sentiment.Ex. The idea is for volunteers who think reading is fun and important to convey these feelings to younger students.Ex. This sense of practical issues unconfronted led to a proposal for a different approach to the curriculum debate.Ex. The song may have been forgotten but among library users the sentiment lingers on = Puede que la canción se haya olvidado pero entre los usuarios de bibliotecas el sentimiento perdura.----* albergar un sentimiento = harbour + feeling.* con gran sentimiento = earnestly.* con sentimientos = sentient.* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.* demostrar los sentimientos de Uno = show + Posesivo + feelings.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve.* despertar un sentimiento de = stir + a sense of.* expresar los sentimientos = release + feelings.* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* expresar sentimientos = echo + sentiments.* exteriorizar los sentimientos = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* falto de sentimientos = unsentimental.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* mostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* sentimiento de culpa = guilt.* sentimiento de culpabilidad = guilty conscience, twinge of guilt.* sentimiento de grupo = togetherness.* sentimiento de identidad = sense of identity.* sentimiento del colectivo = ethos.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentimiento general = groundswell.* sentimiento humano = human feeling.* sentimiento interno = inner feeling.* sentimiento público = public feelings.* sentimientos = vibes.* sentimientos negativos = grinding of teeth.* tener un sentimiento de = feel + a sense of.* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.* * *1)a) ( emoción) feelingb) ( pasión)c) ( pesar)te/les acompaño en el sentimiento — my commiserations
2) sentimientos masculino plurala) ( amor)b) ( sensibilidad) feelings (pl)* * *= feeling, sense, sentiment.Ex: The idea is for volunteers who think reading is fun and important to convey these feelings to younger students.
Ex: This sense of practical issues unconfronted led to a proposal for a different approach to the curriculum debate.Ex: The song may have been forgotten but among library users the sentiment lingers on = Puede que la canción se haya olvidado pero entre los usuarios de bibliotecas el sentimiento perdura.* albergar un sentimiento = harbour + feeling.* con gran sentimiento = earnestly.* con sentimientos = sentient.* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.* demostrar los sentimientos de Uno = show + Posesivo + feelings.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve.* despertar un sentimiento de = stir + a sense of.* expresar los sentimientos = release + feelings.* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* expresar sentimientos = echo + sentiments.* exteriorizar los sentimientos = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* falto de sentimientos = unsentimental.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* mostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* sentimiento de culpa = guilt.* sentimiento de culpabilidad = guilty conscience, twinge of guilt.* sentimiento de grupo = togetherness.* sentimiento de identidad = sense of identity.* sentimiento del colectivo = ethos.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentimiento general = groundswell.* sentimiento humano = human feeling.* sentimiento interno = inner feeling.* sentimiento público = public feelings.* sentimientos = vibes.* sentimientos negativos = grinding of teeth.* tener un sentimiento de = feel + a sense of.* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.* * *A1 (emoción) feelinges una persona de muy buenos sentimientos she's a very feeling o caring person2(pasión): no tiene sentimientos he has no feelingsno se deja llevar por los sentimientos she doesn't let herself get carried away by her emotions, she doesn't let her emotions get the better of hertoca la guitarra/canta con mucho sentimiento he plays the guitar/sings with a lot of feeling3(pesar): te/les acompaño en el sentimiento my commiserationsCompuesto:sentimiento de culpa or culpabilidadfeeling of guilt1(amor): no se atrevía a declararle sus sentimientos he did not dare to declare his feelings to herme parece muy mal que juegues con sus sentimientos I think its very wrong of you to play with his emotions o feelings2 (sensibilidad) feelings (pl)aquellas palabras hirieron sus sentimientos those words hurt his feelings* * *
sentimiento sustantivo masculino
1
no se deja llevar por los sentimientos she doesn't let herself get carried away by her emotionsb) ( pesar):
2◊ sentimientos sustantivo masculino plural
feelings (pl);
herir los sentimientos de algn to hurt sb's feelings
sentimiento sustantivo masculino
1 feeling
2 (pena, aflicción) grief, sorrow
♦ Locuciones: (esp en un velatorio/entierro) le acompaño en el sentimiento, may I express my deepest sympathy
' sentimiento' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- acompañar
- adueñarse
- alimentar
- atizar
- dar
- despertar
- disimulada
- disimulado
- emoción
- entregarse
- exportar
- honda
- hondo
- inconfesable
- indomable
- manifestar
- perdurable
- profunda
- profundo
- razón
- reprimir
- rescoldo
- retener
- reverencia
- revivir
- sentir
- sobreponerse
- sofocar
- soterrar
- vacía
- vacío
- veneno
- visceral
- viva
- vivo
- abrazar
- abrazo
- amor
- confesar
- crecer
- demostrar
- disfrazar
- herido
- hermanar
- intensidad
- intenso
- perdurar
- simpatía
- simular
English:
annoyance
- attraction
- aversion
- bitter
- commiserate
- condolences
- exude
- feeling
- hatred
- lingering
- maternal
- mutual
- nurture
- obscure
- outrage
- paternal
- persist
- prevail
- return
- sentiment
- show
- soulfully
- stand-offishness
- suspicious
- sympathy
- unspoken
- vicarious
- wholehearted
- emotion
* * *sentimiento nm1. [estado afectivo] feeling;sentimiento de culpabilidad/soledad feeling of guilt/loneliness;me inspira un sentimiento de rabia it makes me furious;le acompaño en el sentimiento my condolences;dile que la acompaño en el sentimiento please give her my condolences2.sentimientos [parte afectiva de persona] feelings;¡no tienes sentimientos! you have no feelings!;dejarse llevar por los sentimientos to get carried away;es una persona de buenos sentimientos he's a kind-hearted person;no juegues con los sentimientos de otros don't play with other people's emotions o feelings3. [sentido] sense;lo hizo por un sentimiento del deber she did it out of a sense of duty* * *m feeling;lo acompaño en el sentimiento my condolences* * *sentimiento nm1) : feeling, emotion2) pesar: regret, sorrow* * *sentimiento n feeling -
6 compromiso
m.1 commitment.2 engagement (cita).compromiso matrimonial engagement3 compromising or difficult situation.poner a alguien en un compromiso to put somebody in a difficult o awkward position4 compromise, in-between, give-and-take, happy medium.5 date, appointment, meeting, engagement.* * *1 (obligación) commitment, obligation2 (acuerdo) agreement4 (dificultad) difficult situation, bind5 (matrimonial) engagement\libre de compromiso without obligationponer a alguien en un compromiso to put somebody in a tight spot, put somebody in a difficult situationpor compromiso out of a sense of dutysoltero,-a y sin compromiso free and single, footloose and fancy-freecompromiso matrimonial engagementcompromiso verbal verbal agreement* * *noun m.1) commitment2) engagement* * *SM1) (=obligación)a) [por acuerdo, ideología] commitmentel gobierno reiteró su compromiso con el plan de paz — the government reiterated its commitment to the peace plan
esperamos que cumplan con su compromiso de bajar los impuestos — we hope they will honour their commitment to lowering taxes
•
sin compromiso — without obligationb) [por convenciones sociales]aunque no tenemos compromiso con ellos, los vamos a invitar — we're going to invite them even though we're under no obligation to
si le regalas ahora algo, la pondrás en el compromiso de invitarte a cenar — if you give her a present now, you'll make her feel obliged to take you out to dinner
•
por compromiso — out of a sense of dutyfui a la boda por compromiso — I felt obliged to go to the wedding, I went to the wedding out of a sense of duty
•
verse en el compromiso — to feel obliged2) (=aprieto)•
poner a algn en un compromiso — to put sb in an awkward position3) (=acuerdo) agreement; [con concesiones mutuas] compromiseuna fórmula de compromiso — a compromise, a compromise formula
4) (=cita)a) [con otras personas] engagementahora, si me disculpan, tengo que atender otros compromisos — now, if you will excuse me, I have other engagements
mañana no puede ser, tengo un compromiso — tomorrow is impossible, I'm otherwise engaged
¿tienes algún compromiso para esta noche? — do you have anything arranged for tonight?
b) (Dep) match5) [de matrimonio] engagementcompromiso matrimonial — engagement, engagement to marry
6) (Med)* * *1)a) ( obligación)el compromiso que ha adquirido con el electorado — the commitment o pledge he has made to the electorate
no voy a ir, yo con ellos no tengo ningún compromiso — I'm not going to go, I'm under no obligation to them
no le regales nada, lo pones en un compromiso — don't buy him anything or you'll make him feel he has to buy you something
b) (de artista, escritor) political commitment2) ( cita) engagementcompromisos sociales — social engagements o commitments
no pudo ir porque tenía otro compromiso — he couldn't go because he had arranged to do something else
tiene que atender otros compromisos — he has other matters o business to attend to
3) ( de matrimonio) engagement, betrothal (frml)4) ( acuerdo) agreement; ( con concesiones recíprocas) compromisellegaron a un compromiso — they came to o reached an agreement/a compromise
5) ( apuro) awkward situation* * *= commitment, engagement, stake in the ground.Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex. The first version of any software is usually best seen as a stake in the ground.----* alcanzar un compromiso = reach + agreement.* compromiso con = commitment to.* compromiso entre novios = engagement.* compromiso matrimonial, el = marriage bond, the.* compromiso oficial = public engagement.* compromiso personal = personal engagement, personal investment.* compromiso por escrito = written commitment, promissory.* compromiso social = social engagement.* compromiso verbal = verbal commitment.* con compromisos = strings attached.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* llegar a un compromiso = reach + agreement, meet + Nombre + halfway.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* sin compromiso = without obligation, fancy-free.* sin compromisos = with no strings attached.* * *1)a) ( obligación)el compromiso que ha adquirido con el electorado — the commitment o pledge he has made to the electorate
no voy a ir, yo con ellos no tengo ningún compromiso — I'm not going to go, I'm under no obligation to them
no le regales nada, lo pones en un compromiso — don't buy him anything or you'll make him feel he has to buy you something
b) (de artista, escritor) political commitment2) ( cita) engagementcompromisos sociales — social engagements o commitments
no pudo ir porque tenía otro compromiso — he couldn't go because he had arranged to do something else
tiene que atender otros compromisos — he has other matters o business to attend to
3) ( de matrimonio) engagement, betrothal (frml)4) ( acuerdo) agreement; ( con concesiones recíprocas) compromisellegaron a un compromiso — they came to o reached an agreement/a compromise
5) ( apuro) awkward situation* * *= commitment, engagement, stake in the ground.Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex: The first version of any software is usually best seen as a stake in the ground.* alcanzar un compromiso = reach + agreement.* compromiso con = commitment to.* compromiso entre novios = engagement.* compromiso matrimonial, el = marriage bond, the.* compromiso oficial = public engagement.* compromiso personal = personal engagement, personal investment.* compromiso por escrito = written commitment, promissory.* compromiso social = social engagement.* compromiso verbal = verbal commitment.* con compromisos = strings attached.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* llegar a un compromiso = reach + agreement, meet + Nombre + halfway.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* sin compromiso = without obligation, fancy-free.* sin compromisos = with no strings attached.* * *A1(obligación): no respetó el compromiso adquirido con el electorado he reneged on the commitment o pledge he had made to the electorateha contraído el compromiso de educarlos en la fe católica she has undertaken o pledged to bring them up in the Catholic faithsolicite, sin compromiso alguno, nuestro folleto informativo ask/send for our brochure without obligationlos invitó por compromiso she felt obliged to invite them, she invited them out of a sense of dutyno les voy a regalar nada, yo con ellos no tengo ningún compromiso I'm not going to give them anything, I'm under no obligation to themno le regales nada, lo pones en un compromiso don't buy him anything or you'll make him feel he has to buy you somethingsoltero y sin compromiso free and single;2 (de un artista, escritor) political commitmentB (cita) engagementno pudo ir porque tenía otro compromiso he couldn't go because he had arranged to do something else, he was unable to attend as he had a prior engagement ( frml)tiene muchos compromisos sociales she has a lot of social engagements o commitmentsC (de matrimonio) engagement, betrothal ( frml)romper el compromiso to break off the engagementhan anunciado su compromiso matrimonial ( frml); they have announced their engagementD (acuerdo) agreement; (con concesiones recíprocas) compromisellegaron a un compromiso they came to o reached an agreement/a compromiseuna solución de compromiso a compromise (solution)E (apuro) awkward situationme pones en un compromiso you're putting me in an awkward positionF ( Med):un golpe en la cabeza con compromiso cerebral a blow to the head affecting the brain* * *
compromiso sustantivo masculino
sin compromiso alguno without obligation;
los invitó por compromiso she felt obliged to invite them;
yo con ellos no tengo ningún compromiso I'm under no obligation to them
◊ compromisos sociales social engagements o commitments
( con concesiones recíprocas) compromise;◊ llegaron a un compromiso they came to o reached an agreement/a compromise
compromiso sustantivo masculino
1 (obligación) obligation, commitment: pida presupuesto sin compromiso, ask for an estimate without obligation
tengo que hacer una visita de compromiso, I must pay a duty call
hacer algo por compromiso, to do sthg because one feels that one has to
2 (cita) engagement: tengo un compromiso previo, I have a previous engagement
3 (situación apurada) difficult o embarrassing situation: me pones en un compromiso, you're making it difficult for me
4 (acuerdo) agreement
5 frml compromiso (de boda), engagement: le regaló un anillo de compromiso, he gave her an engagement ring
' compromiso' also found in these entries:
Spanish:
ligadura
- obligación
- palabra
- vale
- anillo
- argolla
- contraer
- cumplir
- deshacer
- desligarse
- deuda
- eludir
- novio
- plan
- romper
- usar
- zafar
English:
attach
- back out
- booking
- commitment
- date
- dedication
- default setting
- discharge
- engagement
- engagement ring
- fulfil
- fulfill
- half-way
- honour
- keep
- obligation
- otherwise
- outpouring
- pledge
- previous
- stand by
- stick by
- stick to
- unattached
- compromise
- engaged
- foot
- on
- prior
* * *compromiso nm1. [obligación] commitment;me vi en el compromiso de tener que aceptar I found myself obliged to accept;adquirí el compromiso de ayudarlos I undertook to help them;cumplir un compromiso to fulfil o honour a commitment;no cumplieron el compromiso de entregar las armas they did not honour their commitment to hand over their weapons;sin compromiso without obligation;reciba información en su domicilio, sin ningún compromiso let us send you our brochure without obligation2. [acuerdo] agreement;patronal y sindicatos alcanzaron un compromiso management and unions reached an agreement;presentaron una propuesta de compromiso they proposed a compromise3. [cita] engagement;esta noche tengo un compromiso y no podré salir contigo I'm busy this evening, so I won't be able to go out with you;si no tienes ningún compromiso, podríamos ir al cine if you're not doing anything else, we could go to the cinema4. [dificultad] compromising o difficult situation;poner a alguien en un compromiso to put sb in a difficult o awkward position5. [ideológico] commitment;ha dejado siempre claro su compromiso con la paz he has always made clear his commitment to peace6. [para casarse] engagement;han anunciado su compromiso they have announced their engagement;es una joven soltera y sin compromiso she's young, free and singlecompromiso matrimonial engagement7. [encuentro deportivo] fixture* * *m1 commitment2 ( obligación) obligation;sin compromiso COM without commitment;soltero y sin compromiso fam footloose and fancy-free3 ( acuerdo) agreement4 ( apuro) awkward situation5:compromiso (matrimonial) engagement* * *compromiso nm1) : obligation, commitment2) : engagementanillo de compromiso: engagement ring3) : agreement4) : awkward situation, fix* * *1. (cita, promesa de matrimonio) engagementno puedo, tengo un compromiso I can't, I've got a previous engagement2. (apuro) difficult situation -
7 cumplir
v.1 to do, to carry out, to perform.los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos the candidates shall meet o satisfy the following requirements2 to keep (promesa).cumplió su deseo de subir al Aconcagua she fulfilled her wish of climbing the AconcaguaElla cumple la ley She obeys the law.3 to reach (años).mañana cumplo 20 años I'm 20 o it's my 20th birthday tomorrowcumple años la próxima semana it's her birthday next week, she has her birthday next week¡que cumplas muchos más! many happy returns!4 to serve (condena).5 to expire.6 to do one's duty.cumplir con alguien to do one's duty by somebodypara o por cumplir out of politenesscumplir con el deber to do one's dutycumplir con la palabra to keep one's wordyo me limito a cumplir con mi trabajo I'm just doing my job7 to comply.este producto no cumple con la normativa europea this product doesn't comply with o meet European standards8 to fulfill, to carry out, to accomplish, to achieve.Ella cumple sus obligaciones She fulfills her duties.9 to do one's job, to comply.Ella cumple siempre She does her job always.10 to reach the age of, to get to the age of, to reach, to be.Ella cumplió cinco años She got to the age of five years.* * *2 (promesa) to keep4 (años) to be, turn■ ¡que cumplas muchos más! many happy returns!5 (satisfacer) to do, carry out, fulfil (US fulfill)1 (plazo) to expire, end2 (deuda, pago) to fall due1 (realizarse) to be fulfilled, come true2 (fecha) to be\cumplir con alguien to keep one's promise to somebodycumplir con el deber to do one's dutycumplir con la Iglesia to fulfil (US fulfill) one's religious obligationscumplir con la ley to abide by the lawcumplir con las obligaciones to fulfil (US fulfill) one's obligationscumplir con su palabra to keep one's wordpara cumplir / por cumplir as a formality* * *verb1) to accomplish, carry out2) fulfill, comply with3) expire•* * *1. VT1) (=llevar a cabo) [+ amenaza] to carry out; [+ promesa] to keep; [+ objetivo, sueño] to achieve; [+ ambición] to fulfil, fulfill (EEUU), achieve; [+ papel] to playlos contratan para cumplir las misiones más difíciles — they are hired to carry out o do the most difficult tasks
•
la cárcel no cumple su función preventiva — prison is failing to fulfil its role as o failing to act as a deterrentlos parques naturales cumplen la función de proteger nuestro patrimonio natural — nature reserves serve to protect our natural heritage
•
cumplió su palabra de aumentarnos el sueldo — he kept his promise to give us a pay riseles ha acusado de no cumplir su palabra — he has accused them of failing to keep o breaking their word
2) (=obedecer) [+ ley, norma, sentencia] to observe, obey; [+ orden] to carry out, obeysolo estoy cumpliendo órdenes — I'm only carrying out o obeying orders
•
hacer cumplir la ley/un acuerdo — to enforce the law/an agreement3) (=alcanzar) [+ condición, requisito] to comply with, fulfil, fulfill (EEUU), meetestos productos no cumplen las condiciones sanitarias exigidas — these products do not comply with o fulfil o meet the necessary health requirements
4) (=realizar) [+ condena, pena] to serve; [+ servicio militar] to do, completetiene el servicio militar cumplido — he has done o completed his military service
5) [con periodos de tiempo]a) [+ años]hoy cumple ocho años — she's eight today, it's her eighth birthday today
cuando cumplas los 21 años — when you're 21, when you reach the age of 21
¿cuántos años va a cumplir? — how old is he going to be?
¡que cumplas muchos más! — many happy returns!
b) [+ aniversario, días]6) (Naipes) [+ contrato] to make2. VI1) (=terminar) [plazo] to end, expire; [pago] to fall due2) (=hacer lo correcto) to do one's dutytengo la tranquilidad de haber cumplido — at least I can say that I did my duty o what was expected of me
mi marido no cumple en la cama — hum my husband isn't performing (in bed)
prepárales una sopita y con eso cumples — just make them a bit of soup, that's as much as can be expected of you
3)• cumplir con — [+ compromiso, acuerdo] to honour, honor (EEUU); [+ ley] to observe, obey; [+ condición, requisito, criterio] to fulfil, fulfill (EEUU), comply with, meet
tendrá que cumplir con lo estipulado en el acuerdo — he will have to comply with what was stipulated in the agreement
tendrán que cumplir con el calendario acordado — they will have to comply with the schedule we agreed on
para cumplir con los criterios de Maastricht — in order to comply with o meet the Maastricht criteria
4)5) frm (=corresponder)lo he recibido dos veces, con la amabilidad que me cumple — I've received him twice, with the friendliness that is expected of me
6) (Mil) to finish one's military service3.See:* * *1.verbo transitivo1)b) <promesa/palabra> to keep; < compromiso> to honor*, fulfill*; <obligación/contrato> to fulfill*c) ( alcanzar) <objetivo/ambición> to achievela solicitud debe cumplir los siguientes requisitos — the application must fulfill the following conditions
el edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad — the building does not comply with minimum safety standards
d) ( desempeñar) < papel> to perform, fulfill*2) <condena/sentencia> to serve; < servicio militar> to do3) <años/meses>mañana cumple 20 años — she'll be o she's 20 tomorrow
¿cuándo cumples años? — when's your birthday?
2.mañana cumplimos 20 años de casados — (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
cumplir vi1)a)cumplir con algo — con obligación to fulfill* something, satisfy something; con tarea to carry out something; con trámite to comply with something; con requisito/condición to fulfill* something
cumple con su trabajo/deber — he does his job/duty
lo invité a comer, creo que cumplí — I took him out for lunch, so I think I've done my duty o (colloq) my bit
2) (en 3a pers) (frml) ( corresponder)3.me/nos cumple informarle que... — (Corresp) I am/we are writing to inform you that... (frml)
cumplirse v pron1) deseo/predicción to come true; ambición to be realized, be fulfilled2) plazo* * *= abide by, be due, fulfil [fulfill, -USA], satisfy, make + good, uphold.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upheld.Ex. Any library coming into OCLC has to agree to abide by those standards.Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex. We can only depend upon a rectangular building to fulfil this if it has a small floor area.Ex. This will satisfy the second objective of an author catalogue, in that it becomes easy to review the extent of a library's collection of works by a specific author.Ex. The British Library has announced a wide ranging programme using digital and networking technologies to make good its commitment to expedite access to its unparalleled collections.Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.----* al cumplir la fecha = at term.* cumplir con = comply (with), conform to.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir (con) lo convenido = fill + Posesivo + agreement.* cumplir (con) lo prometido = deliver + the goods, come up with + the goods, keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* cumplir con una obligación = live up to + Posesivo + obligation, fulfil + obligation, honour + obligation.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* cumplir (con) un criterio = meet + standard.* cumplir (con) un deber = discharge + duty.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* cumplir con un principio = comport with + principle.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir la ley = observe + the law.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir las expectativas = come up to + expectations.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* cumplir lo que se dice = live up to + Posesivo + claim.* cumplir los requisitos = come up to + requirements.* cumplir los requisitos para = be eligible for.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplirse = hold + true, hold.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* cumplir una función = fulfil + function.* cumplir una misión = accomplish + mission.* cumplir una política = uphold + policy.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* cumplir una regla = observe + rule, comply with + rule.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* cumplir una sentencia = serve + sentence.* cumplir una tarea = accomplish + task.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.* cumplir un requisito = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* no cumplir = fall + short of, welsh on.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* que cumple los requisitos = qualifying.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* tener un deber que cumplir con = have + a responsibility to.* * *1.verbo transitivo1)b) <promesa/palabra> to keep; < compromiso> to honor*, fulfill*; <obligación/contrato> to fulfill*c) ( alcanzar) <objetivo/ambición> to achievela solicitud debe cumplir los siguientes requisitos — the application must fulfill the following conditions
el edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad — the building does not comply with minimum safety standards
d) ( desempeñar) < papel> to perform, fulfill*2) <condena/sentencia> to serve; < servicio militar> to do3) <años/meses>mañana cumple 20 años — she'll be o she's 20 tomorrow
¿cuándo cumples años? — when's your birthday?
2.mañana cumplimos 20 años de casados — (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
cumplir vi1)a)cumplir con algo — con obligación to fulfill* something, satisfy something; con tarea to carry out something; con trámite to comply with something; con requisito/condición to fulfill* something
cumple con su trabajo/deber — he does his job/duty
lo invité a comer, creo que cumplí — I took him out for lunch, so I think I've done my duty o (colloq) my bit
2) (en 3a pers) (frml) ( corresponder)3.me/nos cumple informarle que... — (Corresp) I am/we are writing to inform you that... (frml)
cumplirse v pron1) deseo/predicción to come true; ambición to be realized, be fulfilled2) plazo* * *= abide by, be due, fulfil [fulfill, -USA], satisfy, make + good, uphold.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upheld.Ex: Any library coming into OCLC has to agree to abide by those standards.
Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex: We can only depend upon a rectangular building to fulfil this if it has a small floor area.Ex: This will satisfy the second objective of an author catalogue, in that it becomes easy to review the extent of a library's collection of works by a specific author.Ex: The British Library has announced a wide ranging programme using digital and networking technologies to make good its commitment to expedite access to its unparalleled collections.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.* al cumplir la fecha = at term.* cumplir con = comply (with), conform to.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir (con) lo convenido = fill + Posesivo + agreement.* cumplir (con) lo prometido = deliver + the goods, come up with + the goods, keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* cumplir con una obligación = live up to + Posesivo + obligation, fulfil + obligation, honour + obligation.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* cumplir (con) un criterio = meet + standard.* cumplir (con) un deber = discharge + duty.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* cumplir con un principio = comport with + principle.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir la ley = observe + the law.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir las expectativas = come up to + expectations.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* cumplir lo que se dice = live up to + Posesivo + claim.* cumplir los requisitos = come up to + requirements.* cumplir los requisitos para = be eligible for.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplirse = hold + true, hold.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* cumplir una función = fulfil + function.* cumplir una misión = accomplish + mission.* cumplir una política = uphold + policy.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* cumplir una regla = observe + rule, comply with + rule.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* cumplir una sentencia = serve + sentence.* cumplir una tarea = accomplish + task.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.* cumplir un requisito = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* no cumplir = fall + short of, welsh on.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* que cumple los requisitos = qualifying.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* tener un deber que cumplir con = have + a responsibility to.* * *cumplir [I1 ]vtA1 (ejecutar) ‹orden› to carry outpara hacer cumplir la ley to ensure that the law is upheld o enforcedlos inquilinos que no cumplen estas normas tenants who do not abide by o comply with o observe these rulesla satisfacción del deber cumplido the satisfaction of having done one's duty, the satisfaction of having performed o ( frml) discharged one's dutyno se cumplió el calendario previsto they failed to adhere to the proposed schedule2 ‹promesa/palabra› to keepno cumple sus compromisos he doesn't honor o fulfill his obligations3(llenar, alcanzar): la solicitud debe cumplir los siguientes requisitos the application must fulfill the following conditionsel edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad the building does not comply with o come up to o meet minimum safety standardslos objetivos económicos que han de cumplirse cada año the financial goals which have to be met o must be achieved each yearnunca llegó a cumplir esta ambición he never achieved o managed to achieve this ambition4 (desempeñar) ‹papel› to perform, fulfill*la organización no cumple su cometido the organization is not fulfilling its functioncumplimos todos nuestros objetivos we achieved o accomplished all our aimsB ‹condena/sentencia› to serveestá cumpliendo el servicio militar he is doing his military serviceC [ Grammar notes (Spanish) ]‹años/meses› mañana cumple 20 años she'll be o she's 20 tomorrow¿cuándo cumples años? when's your birthday?¡que cumplas muchos más! many happy returns!¡que los cumplas muy feliz! have a very happy birthday!mañana cumplimos 20 años de casados ( AmL); tomorrow we'll have been married 20 years, tomorrow is our 20th wedding anniversaryla huelga cumple hoy su tercer día this is the third day of the strike■ cumplirviA1 cumplir CON algo ‹con un deber/una obligación›cumplimos con nuestro deber we did our dutyyo cumplí con lo que se me había asignado I carried out the task assigned to me, I carried out o performed o ( frml) discharged the duties assigned to meno cumplió con los trámites legales previstos he failed to comply with the relevant legal procedurecumple con su trabajo he does his job2(con una obligación social): lo invité a comer, creo que cumplí I took him out for lunch, so I think I've done my duty o ( colloq) my bita ver si por una vez cumples I hope you'll do as you say o you'll keep your word for oncenos invitó sólo por cumplir she only invited us because she felt she ought to o she felt it was the thing to do o she felt it was expected of her, she only invited us out of dutycumplir CON algn:con los Pieri ya hemos cumplido as far as the Pieris are concerned, we've done what was expected of us o we've done our duty by them(en sentido sexual): se queja de que ya no cumple she complains that he doesn't do his duty as a husband o doesn't fulfill his conjugal duties any more ( euphor hum)B ( en tercera persona)1 ( frml)(corresponder): me/nos cumple informarle que … ( Corresp) I am/we are writing to inform you that … ( frml)2 ( frml)(convenir): le cumple esforzarse más it behooves ( AmE) o ( BrE) behoves you to make more of an effort ( datedor frml), it is in your best interest that you should make more of an effortA «profecía/predicción» to come truese cumplieron sus deseos her wishes came truese cumplió su gran ambición her great ambition was realized o fulfilledB«plazo»: mañana se cumple el plazo para pagar el impuesto tomorrow is the last day o is the deadline for paying the taxhoy se cumple el primer aniversario de su muerte today marks o is the first anniversary of her death* * *
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo
1
‹ ley› to obey;
‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill);
‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill)
‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished
2 ‹condena/sentencia› to serve;
‹ servicio militar› to do
3 ‹años/meses›:
¡que cumplas muchos más! many happy returns!;
mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
verbo intransitivo
‹ con tarea› to carry out sth;
‹ con trámite› to comply with sth;
‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;
b) ( con una obligación social):
con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq)
cumplirse verbo pronominal
[ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:
hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil
(promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end
' cumplir' also found in these entries:
Spanish:
deber
- ejecutar
- hacer
- informal
- limitarse
- rito
- atender
- cumplido
- faltar
- mantener
- pacto
- portar
- prometido
English:
abide by
- achieve
- carry out
- comply
- conform
- discharge
- do
- enforce
- execute
- fulfil
- fulfill
- honour
- keep
- law
- live up to
- meet
- neglect
- obey
- observe
- order
- promise
- qualify
- reach
- satisfy
- serve
- serve out
- time
- turn
- act
- binding
- break
- carry
- community
- complete
- deliver
- follow
- function
- go
- hold
- honor
- infringe
- live
- word
* * *♦ vt1. [realizar] [deber] to do, to carry out, to perform;[contrato, obligaciones] to fulfil; [ley] to observe; [orden, amenaza] to carry out; [promesa] to keep;cumplir los mandamientos to keep o obey the commandments;cumplí las instrucciones al pie de la letra I followed the instructions to the letter;los que no cumplan las normas serán sancionados anyone failing to comply with o abide by the rules will be punished;el ministerio no está cumpliendo su cometido de fomentar el empleo the ministry is failing in its task of creating jobs, the ministry is not carrying out its brief of creating jobs;cumplió su deseo de subir al Aconcagua she fulfilled her wish of climbing Aconcagua;esta máquina cumple todos los requisitos técnicos this machine complies with o meets all the technical requirements;los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos the candidates must meet o satisfy the following requirements2. [años] to reach;mañana cumplo veinte años I'm twenty o it's my twentieth birthday tomorrow;cumple años la próxima semana it's her birthday next week, she has her birthday next week;cuando cumplas los dieciocho te regalaremos una moto we'll give you a motorbike when you're eighteen o for your eighteenth (birthday);¡que cumplas muchos más! many happy returns!;tal y como está de salud, el abuelo no cumplirá los ochenta in his current state of health, it's unlikely that grandad will see his eightieth birthday;la Feria del Automóvil cumple este año su décimo aniversario the Motor Show celebrates its tenth anniversary this year3. [terminar] [condena] to serve;[servicio militar] to do♦ vi1. [plazo, garantía] to expire;el plazo de matriculación ya ha cumplido the deadline for registration is already up o has already expired2.cumplir con [norma, condición] [m5] este producto no cumple con la normativa europea this product doesn't comply with o meet European standards;varios países cumplen con los requisitos para acceder al mercado único several countries fulfil the criteria o meet the terms for joining the single market;yo me limito a cumplir con mi trabajo I'm just doing my job;cumplir con su deber to do one's duty;cumplir con su palabra to keep one's word3. [por cortesía]con el ramo de flores que le enviamos ya cumplimos I think we've done our duty o all that's expected of us by sending her a bunch of flowers;lo dijo por cumplir she said it because she felt she had to o out of politeness;acudió a la boda por cumplir con su hermano she went to the wedding out of a sense of duty to her brother4. Fam Euf [satisfacer sexualmente]acusó a su marido de no cumplir she accused her husband of failing to fulfil his marital o conjugal duties* * *I v/tfulfil2 condena serve3:cumplir diez años reach the age of ten, turn tenII v/i1:cumplir con algo carry sth out;cumplir con su deber do one’s duty2:te invita sólo por cumplir he’s only inviting you out of politeness* * *cumplir vt1) : to accomplish, to carry out2) : to comply with, to fulfill3) : to attain, to reachsu hermana cumple los 21 el viernes: her sister will be 21 on Fridaycumplir vi1) : to expire, to fall due2) : to fulfill one's obligationscumplir con el deber: to do one's dutycumplir con la palabra: to keep one's word* * *cumplir vb4. (pena) to serve5. (años) to be6. (plazo) to expire / to end -
8 alto
adj.1 tall, elevated, high-rise.2 high, upland.3 tall.4 high, steep.Precios altos High (steep) prices5 loud.6 lofty.adv.1 loudly, aloud, high up.2 high, in a high position.intj.stop, hold everything, halt, hold it.m.1 height.2 stop, halt, interruption, pause.3 hill, top of the hill, height.4 upper floor.5 high point, high, maximum.6 Alto.* * *► adjetivo1 (persona, edificio, árbol) tall2 (montaña, pared, techo, precio) high3 (elevado) top, upper4 (importancia) high, top5 (voz, sonido) loud1 high (up)2 (voz) loud, loudly■ ¿podrías hablar más alto? could you speak a bit louder?1 (altura) height2 (elevación) hill, high ground\a altas horas de la noche late at nighten lo alto de on the top ofpasar por alto to pass overpor todo lo alto figurado in a grand waytirando alto figurado at the mostalta cocina haute cuisinealta sociedad high societyalta tecnología high technologyaltas presiones high pressure singalto horno blast furnace————————► adverbio1 high (up)2 (voz) loud, loudly■ ¿podrías hablar más alto? could you speak a bit louder?1 (altura) height2 (elevación) hill, high ground————————1 (parada) stop1 halt! (policía) stop!\dar el alto a alguien MILITAR to order somebody to haltalto el fuego cease-fire* * *1. (f. - alta)adj.1) tall2) high3) loud2. adv.1) high2) loudly3. noun m.1) height2) halt, stop* * *I1. ADJ1) [en altura]a) [edificio, persona] tall; [monte] high•
jersey de cuello alto — polo neck jumper, turtleneckmar I, 1)•
zapatos de tacón o Cono Sur, Perú taco alto — high-heeled shoes, high heelsb)• lo alto, una casa en lo alto de la cuesta — a house on top of the hill
•
lanzar algo de o desde lo alto — to throw sth down, throw sth down from abovepor todo lo alto —
2) [en nivel] [grado, precio, riesgo] high; [clase, cámara] upperla marea estaba alta — it was high tide, the tide was in
•
alto/a comisario/a — High Commissioner•
alta costura — high fashion, haute couture•
alto/a ejecutivo/a — top executive•
alta escuela — (Hípica) dressage•
alta fidelidad — high fidelity, hi-fi•
alto funcionario — senior official, high-ranking official•
oficiales de alta graduación — senior officers, high-ranking officers•
altos mandos — senior officers, high-ranking officers•
de altas miras, es un chico de altas miras — he is a boy of great ambition•
alta presión — (Téc, Meteo) high pressure•
temporada alta — high season•
alta tensión — high tension, high voltageAlta Velocidad Española — Esp name given to high speed train system
3) [en intensidad]4) [en el tiempo]5) [estilo] lofty, elevated6) (=revuelto)7) (Geog) upper8) (Mús) [nota] sharp; [instrumento, voz] alto9) ( Hist, Ling) high2. ADV1) (=arriba) high2) (=en voz alta)hablar alto — (=en voz alta) to speak loudly; (=con franqueza) to speak out, speak out frankly
¡más alto, por favor! — louder, please!
volarpensar (en) alto — to think out loud, think aloud
3. SM1) (=altura)mide 1,80 de alto — he is 1.80 metres tall
•
en alto, coloque los pies en alto — put your feet upcon las manos en alto — [en atraco, rendición] with one's hands up; [en manifestación] with one's hands in the air
dejar algo en alto —
el resultado deja muy en alto su reputación como el mejor del mundo — the result has boosted his reputation as the best in the world
estas cosas dejan en alto el buen nombre de un país — these things contribute to maintaining the country's good name
2) (Geog) hill3) (Arquit) upper floor4) (Mús) alto5)6)• pasar por alto — [+ detalle, problema] to overlook
7) Chile [de ropa, cartas] pile8) Chile [de tela] length9)II1. SM1) (=parada) stop•
dar el alto a algn — to order sb to halt, stop sba este bar vienen los camioneros que hacen un alto en el camino — the lorry drivers stop off at this bar on the way
hicieron un alto en el trabajo para comer un bocadillo — they took a break from work to eat a sandwich
alto el fuego — Esp ceasefire
2) (Aut) (=señal) stop sign; (=semáforo) lights pl2.EXCL¡alto! — halt!, stop!
¡alto ahí! — stop there!
¡alto el fuego! — cease fire!
* * *I- ta adjetivo1)a) [ser] <persona/edificio/árbol> tall; <pared/montaña> highzapatos de tacones altos or (AmS) de taco alto — high-heeled shoes
b) [ESTAR]2) (indicando posición, nivel)a) [ser] highb) [estar]la marea está alta — it's high tide, the tide's in
eso dejó en alto su buen nombre — (CS) that really boosted his reputation
en lo alto de la montaña/de un árbol — high up on the mountainside/in a tree
3) (en cantidad, calidad) hightiene la tensión or presión alta — she has high blood pressure
4)a) [estar] ( en intensidad) <volumen/televisión> loudb)en alto or en voz alta — aloud, out loud
5) (delante del n) (en importancia, trascendencia) <ejecutivo/funcionario> high-ranking, top6) (delante del n) <ideales/opinión> high7) (delante del n)a) (Ling) highb) (Geog) upper•- alta marII1) <volar/subir> high2) < hablar> loud, loudlyIIIpasar por alto — ver pasar I 6)
interjección halt!IValto (ahí)! — (Mil) halt!; ( dicho por un policía) stop!, stay where you are!
1)a) ( altura)b) ( en el terreno) high ground2)a) ( de edificio) top floorviven en un alto — they live in a top floor apartment o (BrE) flat
3)a) (parada, interrupción)b) (Méx) (Auto)pasarse el alto — ( un semáforo) to run the red light (AmE), to jump the lights (BrE); ( un stop) to go through the stop sign
4) (Chi fam) ( de cosas) pile, heap* * *I- ta adjetivo1)a) [ser] <persona/edificio/árbol> tall; <pared/montaña> highzapatos de tacones altos or (AmS) de taco alto — high-heeled shoes
b) [ESTAR]2) (indicando posición, nivel)a) [ser] highb) [estar]la marea está alta — it's high tide, the tide's in
eso dejó en alto su buen nombre — (CS) that really boosted his reputation
en lo alto de la montaña/de un árbol — high up on the mountainside/in a tree
3) (en cantidad, calidad) hightiene la tensión or presión alta — she has high blood pressure
4)a) [estar] ( en intensidad) <volumen/televisión> loudb)en alto or en voz alta — aloud, out loud
5) (delante del n) (en importancia, trascendencia) <ejecutivo/funcionario> high-ranking, top6) (delante del n) <ideales/opinión> high7) (delante del n)a) (Ling) highb) (Geog) upper•- alta marII1) <volar/subir> high2) < hablar> loud, loudlyIIIpasar por alto — ver pasar I 6)
interjección halt!IValto (ahí)! — (Mil) halt!; ( dicho por un policía) stop!, stay where you are!
1)a) ( altura)b) ( en el terreno) high ground2)a) ( de edificio) top floorviven en un alto — they live in a top floor apartment o (BrE) flat
3)a) (parada, interrupción)b) (Méx) (Auto)pasarse el alto — ( un semáforo) to run the red light (AmE), to jump the lights (BrE); ( un stop) to go through the stop sign
4) (Chi fam) ( de cosas) pile, heap* * *alto11 = stop.Ex: It is certainly no accident that in Finland, a country that circulates an average of 17 books per capita per year through 1500 public libraries and 18,000 mobile-library stops, its public libraries are supported by both national and local monies.
* alto del fuego = cease-fire.* alto en el camino = stopover.* echar por alto = bungle.* pasar por alto = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skip.* pasar por alto la autoridad de Alguien = go over + Posesivo + head.* pasar por alto rápidamente = race + past.* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.alto22 = alto.Ex: The simultaneous interweaving of several melodic lines (usually four: soprano, alto, tenor, bass) in a musical composition is known as polyphony.
alto33 = height.Ex: For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.
* altos y bajos = highs and lows, peaks and valleys.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* con la frente en alto = stand + tall.* en lo alto = on top.* en lo alto de = on top of, atop.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.alto44 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], superior, tall [taller -comp., tallest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex: In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.
Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: Occasionally, however, a differently shaped pyramid -- either taller or shorter, is more appropriate.Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* alta burguesía, la = gentry, the.* alta cocina = haute cuisine.* alta costura = haute couture.* Alta Edad Media, la = Early Middle Ages, the, High Middle Ages, the, Dark Ages, the.* alta intensidad = high-rate.* alta mar = high seas, the.* alta posición = high estate.* alta productividad = high yield.* alta resolución = high resolution.* altas esferas del poder, las = echelons of power, the.* altas esferas, las = corridors of power, the.* alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.* alta traición = high treason.* alta velocidad = high-rate.* alto cargo = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official.* alto cargo público = senior public official.* alto comisario = high commissioner.* alto dignatario = high official.* alto en fibras = high-fibre.* alto funcionario = high official.* alto horno = blast furnace.* alto nivel = high standard.* alto precio = costliness.* alto rendimiento = high yield.* alto riesgo = high stakes.* altos cargos = people in high office.* alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].* alto y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].* amontonarse muy alto = be metres high.* apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.* a un alto nivel = high level [high-level].* cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.* clase alta = upper class.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* cuando la marea está alta = at high tide.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = high level [high-level], high-powered.* de alto rango = highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de la gama alta = high-end.* edificio alto = high-rise building.* en alta mar = on the high seas.* explosivo de alta potencia = high explosive.* fijar precios altos = price + high.* física de altas energías = high energy physics.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* frente de altas presiones = ridge of high pressure.* línea de alta tensión = power line.* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* marea alta = high tide.* música de alta fidelidad = hi-fi music.* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de la alta sociedad = socialite.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* quimioterapia de altas dosis = high-dose chemotherapy.* reparador de estructuras altas = steeplejack.* ser muy alto = be metres high.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* temporada alta = high season.* tener un alto contenido de = be high in.* unaprobabilidad muy alta = a sporting chance.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.alto55 = loud [louder -comp., loudest -sup.].Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.
* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* en voz alta = loudly, out loud.* hablar alto = be loud.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* pensar en voz alta = think + out loud.* sonido alto = loud noise.* * *A1 [ SER] ‹persona/edificio/árbol› tall; ‹pared/montaña› highzapatos de tacones altos or ( AmS) de taco alto high-heeled shoeses más alto que su hermano he's taller than his brotheruna blusa de cuello alto a high-necked blouse2 [ ESTAR]:¡qué alto estás! haven't you grown!mi hija está casi tan alta como yo my daughter's almost as tall as me now o almost my height nowB (indicando posición, nivel)1 [ SER] highlos techos eran muy altos the rooms had very high ceilingsun vestido de talle alto a high-waisted dress2 [ ESTAR]:ese cuadro está muy alto that picture's too highponlo más alto para que los niños no alcancen put it higher up so that the children can't reachel río está muy alto the river is very highla marea está alta it's high tide, the tide's inlos pisos más altos del edificio the top floors of the buildingsalgan con los brazos en alto come out with your hands up o with your hands in the aireso deja muy en alto su buen nombre (CS); that has really boosted his reputationúltimamente están con or tienen la moral bastante alta they've been in pretty high spirits lately, their morale has been pretty high recentlya pesar de haber perdido, ha sabido mantener alto el espíritu he's managed to keep his spirits up despite losingDios te está mirando allá en lo alto God is watching you from on highhabían acampado en lo alto de la montaña they had camped high up on the mountainsideen lo alto del árbol high up in the tree, at the top of the treepor todo lo alto in stylecelebraron su triunfo por todo lo alto they celebrated their victory in styleuna boda por todo lo alto a lavish weddingC (en cantidad, calidad) hightiene la tensión or presión alta she has high blood pressurecereales de alto contenido en fibra high-fiber cerealsha pagado un precio muy alto por su irreflexión he has paid a very high price for his rashnessproductos de alta calidad high-quality products[ S ] imprescindible alto dominio del inglés good knowledge of English essentialel nivel es bastante alto en este colegio the standard is quite high in this schoolel alto índice de participación en las elecciones the high turnout in the electionsembarazo de alto riesgo high-risk pregnancytirando por lo alto at the most, at the outsidetirando por lo alto costará unas 200 libras it will cost about 200 pounds at the most o at the outsideD1 [ ESTAR] (en intensidad) ‹volumen/radio/televisión› loudpon la radio más alta turn the radio up¡qué alta está la televisión! the television is so loud!2en voz alta or en alto aloud, out loudestaba pensando en voz alta I was thinking aloud o out loudE ( delante del n) (en importancia, trascendencia) ‹ejecutivo/dirigente/funcionario› high-ranking, topun militar de alto rango a high-ranking army officeruno de los más altos ejecutivos de la empresa one of the company's top executivesconversaciones de alto nivel high-level talksF ( delante del n) ‹ideales› hightiene un alto sentido del deber she has a strong sense of dutyes el más alto honor de mi vida it is the greatest honor I have ever hadtiene un alto concepto or una alta opinión de ti he has a high opinion of you, he thinks very highly of youG ( delante del n)1 ( Ling) highel alto alemán High German2 ( Geog) upperel alto Aragón upper Aragonel Alto Paraná the Upper ParanáCompuestos:feminine upper-middle classes (pl)feminine haute cuisinefeminine high comedyfeminine haute couture, high fashionfeminine high definitionde or en altoa definición high-definition ( before n)feminine High Middle Ages (pl)feminine dressagefeminine high fidelity, hi-fifeminine high frequency● alta marmasculine or feminine el pesquero fue apresado en (el or la) altoa mar the trawler was seized on the high sea(s)se hundió cerca de la costa y no en (el or la) altoa mar it sank near the coast and not on the open sea o not out at seala flota de altoa mar the deep-sea fleetfeminine hairstylingfpl upper echelons (pl)fpl:las altoas finanzas high financefeminine high societyfpl high pressureun sistema de altoas presiones a high-pressure systemfeminine high technologyfeminine high tension o voltagefeminine high treason● alto comisario, alta comisariamasculine, feminine high commissioner● alto comisionado or comisariadomasculine high commissionmasculine blast furnacemasculine high-ranking officermasculine high relief, alto relievomasculine high voltage o tensionalto2A ‹volar/subir/tirar› hightírala más alto throw it higherB ‹hablar› loud, loudlyhabla más alto que no te oigo can you speak up a little o speak a bit louder, I can't hear youalto3halt!¡alto (ahí)! (dicho por un centinela) halt!; (dicho por un policía) stop!, stay where you are!¡alto ahí! ¡eso sí que no estoy dispuesto a aceptarlo! hold on! I'm not taking that!¡alto el fuego! cease fire!Compuesto:alto4A1(altura): de alto highun muro de cuatro metros de alto a four-meter high walltiene tres metros de alto por dos de ancho it's three meters high by two wide2 (en el terreno) high groundsiempre se edificaban en un alto they were always built on high groundB1 (de un edificio) top floorviven en un alto they live in a top floor apartment o ( BrE) flatviven en los altos del taller they live above the workshopC(parada, interrupción): hacer un alto to stophicieron un alto en el camino para almorzar they stopped off o they stopped on the way for lunchdar el alto a algn ( Mil) to stop sb, to order sb to halt1 (señal de pare) stop signpasarse el alto to go through the stop sign2 (semáforo) stoplightE2 ( Chi) (cantidad de tela) length* * *
alto 1◊ -ta adjetivo
1
‹pared/montaña› high;
b) [ESTAR]:◊ ¡qué alto estás! haven't you grown!;
está tan alta como yo she's as tall as me now
2 (indicando posición, nivel)a) [ser] high;
b) [estar]:
la marea está alta it's high tide;
los pisos más altos the top floors;
salgan con los brazos en alto come out with your hands in the air;
con la moral bastante alta in pretty high spirits;
en lo alto de la montaña high up on the mountainside;
en lo alto del árbol high up in the tree;
por todo lo alto in style
3 (en cantidad, calidad) high;
productos de alta calidad high-quality products;
tirando por lo alto at the most
4
5 ( delante del n)
c) ( en nombres compuestos)◊ alta burguesía sustantivo femenino
upper-middle classes (pl);
alta costura sustantivo femenino
haute couture;
alta fidelidad sustantivo femenino
high fidelity, hi-fi;
alta mar sustantivo femenino: en alta mar on the high seas;
flota/pesca de alta mar deep-sea fleet/fishing;
alta sociedad sustantivo femenino
high society;
alta tensión sustantivo femenino
high tension o voltage;
alto cargo sustantivo masculino ( puesto) high-ranking position;
( persona) high-ranking official;◊ alto mando sustantivo masculino
high-ranking officer
alto 2 adverbio
1 ‹volar/subir› high
2 ‹ hablar› loud, loudly;
alto 3 interjección
halt!;◊ ¡alto el fuego! cease fire!
alto 4 sustantivo masculino
1a) ( altura)
tiene tres metros de alto it's three meters high
2a) (parada, interrupción):
alto el fuego (Esp) (Mil) cease-fireb) (Méx) (Auto):
( un stop) to go through the stop sign
alto,-a 2
I adjetivo
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
2 (elevado) high
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice
(tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
III adverbio
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
♦ Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alto 1 sustantivo masculino (interrupción) stop, break
' alto' also found in these entries:
Spanish:
alta
- así
- barrio
- caer
- colmo
- cómo
- ella
- fuerte
- horno
- listón
- medir
- media
- monte
- ojo
- pasar
- relativamente
- riesgo
- superior
- suprimir
- suspender
- tacón
- tono
- última
- último
- vida
- vocinglera
- vocinglero
- buzo
- contralto
- cuello
- funcionario
- grande
- hablar
- imaginar
- individuo
- lo
- nivel
- redondear
- saltar
- salto
- subir
- taco
- tanto
- todo
- torre
English:
above
- aloud
- alto
- arch
- atop
- blast-furnace
- brass
- ceasefire
- discount
- foreigner
- gloss over
- halt
- height
- high
- high-end
- high-level
- high-powered
- inflated
- labour-intensive
- laugh
- lifestyle
- loud
- omission
- overhead
- overlook
- pass down
- pass over
- peak
- polo neck
- second
- senior
- short
- sing up
- small
- soar
- speak up
- stop
- tall
- top
- top-level
- top-secret
- topmost
- tree-house
- turtleneck
- unemployment
- up
- upper
- uppermost
- world
- aloft
* * *alto, -a♦ adj1. [persona, árbol, edificio] tall;[montaña] high;es más alto que su compañero he's taller than his colleague;el Everest es la montaña más alta del mundo Everest is the world's highest mountain;¡qué alta está tu hermana! your sister's really grown!;lo alto [de lugar, objeto] the top;Fig [el cielo] Heaven;en lo alto de at the top of;el gato se escondió en lo alto del árbol the cat hid up the tree;hacer algo por todo lo alto to do sth in (great) style;una boda por todo lo alto a sumptuous weddingalto relieve high relief2. [indica posición elevada] high;[piso] top, upper;tu mesa es muy alta para escribir bien your desk is too high for writing comfortably;¡salgan con los brazos en alto! come out with your arms raised o your hands up;aguántalo en alto un segundo hold it up for a second;tienen la moral muy alta their morale is very high;el portero desvió el balón por alto the keeper tipped the ball over the bar;de alta mar deep-sea;en alta mar out at sea;le entusiasma la alta montaña she loves mountaineering;equipo de alta montaña mountaineering gear;mantener la cabeza bien alta to hold one's head high;pasar algo por alto [adrede] to pass over sth;[sin querer] to miss sth out;esta vez pasaré por alto tu retraso I'll overlook the fact that you arrived late this time3. [cantidad, intensidad] high;de alta calidad high-quality;tengo la tensión muy alta I have very high blood pressure;tiene la fiebre alta her temperature is high, she has a high temperature;Informátun disco duro de alta capacidad a high-capacity hard disk;un televisor de alta definición a high-definition TV;una inversión de alta rentabilidad a highly profitable investment;un tren de alta velocidad a high-speed trainalto horno blast furnace;altos hornos [factoría] iron and steelworks;Informát alta resolución high resolution;alta temperatura high temperature;alta tensión high voltage;Der alta traición high treason;alto voltaje high voltagede alto nivel [delegación] high-level;un alto dirigente a high-ranking leaderHist la alta aristocracia the highest ranks of the aristocracy;alto cargo [persona] [de empresa] top manager;[de la administración] top-ranking official; [puesto] top position o job;los altos cargos del partido the party leadership;los altos cargos de la empresa the company's top management;alta cocina haute cuisine;Alto Comisionado High Commission;alta costura haute couture;Mil alto mando [persona] high-ranking officer; [jefatura] high command;alta sociedad high societyaltas finanzas high finance;Informát de alto nivel [lenguaje] high-level;alta tecnología high technology6. [sonido, voz] loud;en voz alta in a loud voice;el que no esté de acuerdo que lo diga en voz alta if anyone disagrees, speak up7. [hora] late;a altas horas de la noche late at night8. Geog upper;un crucero por el curso alto del Danubio a cruise along the upper reaches of the Danube;el Alto Egipto Upper EgyptHist Alto Perú = name given to Bolivia during the colonial era; Antes Alto Volta Upper Volta9. Hist High;la alta Edad Media the High Middle Ages10. [noble] [ideales] lofty11. [crecido, alborotado] [río] swollen;[mar] rough;con estas lluvias el río va alto the rain has swollen the river's banks♦ nm1. [altura] height;mide 2 metros de alto [cosa] it's 2 metres high;[persona] he's 2 metres tall2. [lugar elevado] heightlos Altos del Golán the Golan Heights3. [detención] stop;hacer un alto to make a stop;hicimos un alto en el camino para comer we stopped to have a bite to eat;dar el alto a alguien to challenge sbalto el fuego [cese de hostilidades] ceasefire;¡alto el fuego! [orden] cease fire!4. Mús alto5. [voz alta]no se atreve a decir las cosas en alto she doesn't dare say out loud what she's thinking6. Andes, Méx, RP [montón] pile;tengo un alto de cosas para leer I have a pile o mountain of things to readvive en los altos de la tintorería she lives in a separate Br flat o US apartment above the dry cleaner's♦ adv1. [arriba] high (up);volar muy alto to fly very high2. [hablar] loud;por favor, no hables tan alto please, don't talk so loud♦ interjhalt!, stop!;¡alto! ¿quién va? halt! who goes there?;¡alto ahí! [en discusión] hold on a minute!;[a un fugitivo] stop!* * *1en alta mar on the high seas;el alto Salado the upper (reaches of the) Salado;los pisos altos the top floors;en voz alta out loud;a altas horas de la noche in the small hours;clase alta high class;alta calidad high qualityhablar alto speak loudly;pasar por alto overlook;poner más alto TV, RAD turn up;por todo lo alto fam lavishly;en alto on high ground, high up;llegar alto go farIII m1 ( altura) height;dos metros de alto two meters high2 Chipile3:los altos de Golán GEOG the Golan Heights2 m1 halt;¡alto! halt!;dar el alto a alguien order s.o. to stop;¡alto ahí! stop right there!2 ( pausa) pause;hacer un alto stop* * *alto adv1) : high2) : loud, loudlyalto, -ta adj1) : tall, high2) : louden voz alta: aloud, out loudalto nm1) altura: height, elevation2) : stop, halt3) altos nmpl: upper floorsalto interj: halt!, stop!* * *alto1 adj1. (en general) high2. (persona, edificio, árbol) tall3. (sonido, voz) loudalto2 adv1. (volar, subir) high2. (hablar) loudly -
9 cumplido
adj.1 reliable, responsible.2 punctual.3 accomplished.4 full.adv.on time, punctually.m.compliment, praise, civility, commendation.past part.past participle of spanish verb: cumplir.* * *1 compliment————————1→ link=cumplir cumplir► adjetivo1 (completo) complete, full2 (abundante) large, ample3 (perfecto) perfect4 (educado) polite, courteous1 compliment\cambiar cumplidos con alguien to exchange pleasantries with somebodyde cumplido courtesydeshacerse en cumplidos to be profuse in attentionsdevolverle el cumplido a alguien to return somebody's complimenthacer cumplidos to stand on ceremonypor cumplido out of courtesysin cumplidos informally* * *noun m.* * *1. ADJ1) (=perfecto) complete, full2) (=amplio) [ropa] full; [ración] large, plentiful3) (=cortés) courteous, correct; (=formal) formal4)2. SM1) (=alabanza) compliment2) (=cortesía)por cumplido — (=por cortesía) out of politeness, as a matter of courtesy; (=por obligación) out of a sense of duty
¡sin cumplidos! — no ceremony, please!
andarse con cumplidos, usar cumplidos — to stand on ceremony, be formal
* * *I- da adjetivo1) [ser]a) (atento, cortés) politecon lo cumplido que es! — he's always so polite o correct
b) ( considerado) thoughtfulc) (Col) ( puntual) punctual2) [estar] (frml) ( amplio) <información/respuesta> fullIIuna visita de cumplido — a duty o courtesy call
vamos, sin cumplidos or no te andes con cumplidos — don't stand on ceremony
es precioso, de verdad, no es un cumplido — it's beautiful, really, I'm not just being polite
* * *= compliment.Nota: A veces confundido con "complement" = complemento.Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.----* cumplido hace tiempo = long overdue.* hacer un cumplido = pay + compliment.* tener el plazo cumplido = be due.* * *I- da adjetivo1) [ser]a) (atento, cortés) politecon lo cumplido que es! — he's always so polite o correct
b) ( considerado) thoughtfulc) (Col) ( puntual) punctual2) [estar] (frml) ( amplio) <información/respuesta> fullIIuna visita de cumplido — a duty o courtesy call
vamos, sin cumplidos or no te andes con cumplidos — don't stand on ceremony
es precioso, de verdad, no es un cumplido — it's beautiful, really, I'm not just being polite
* * *= compliment.Nota: A veces confundido con "complement" = complemento.Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
* cumplido hace tiempo = long overdue.* hacer un cumplido = pay + compliment.* tener el plazo cumplido = be due.* * *A [ SER]1 (atento, cortés) polite¡qué raro que no haya llamado con lo cumplido que es! I'm surprised he hasn't called when he's normally so polite o correctseguro que te compró un regalo, es muy cumplido he's bound to have bought you a present, he's very thoughtful o good that waysé cumplido don't be late, be punctualB [ ESTAR] ( frml) (completo, amplio) fulles incapaz de hacerle un cumplido a su mujer he wouldn't dream of paying his wife a complimentes una visita de cumplido it's a duty o courtesy callla invitó solamente por cumplido he only invited her out of duty o because he felt he ought to o because he felt an obligation tono te andes con cumplidos, estás en tu casa don't stand on ceremony, o you can drop the formalities, make yourself at homees precioso, de verdad, no es un cumplido it's beautiful, really, I'm not just saying that o I'm not just being polite* * *
Del verbo cumplir: ( conjugate cumplir)
cumplido es:
el participio
Multiple Entries:
cumplido
cumplir
cumplido 1◊ -da adjetivo [ser]
ver tb◊ cumplir
cumplido 2 sustantivo masculino:
una visita de cumplido a duty o courtesy call;
la invitó por cumplido he invited her because he felt he ought to
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo
1
‹ ley› to obey;
‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill);
‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill)
‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished
2 ‹condena/sentencia› to serve;
‹ servicio militar› to do
3 ‹años/meses›:
¡que cumplas muchos más! many happy returns!;
mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
verbo intransitivo
‹ con tarea› to carry out sth;
‹ con trámite› to comply with sth;
‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;
b) ( con una obligación social):
con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq)
cumplirse verbo pronominal
[ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:
hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplido,-a
I adjetivo
1 (abundante) plentiful
(holgado) loose-fitting
2 (cortés) polite
3 (plazo) expired
(misión) accomplished
II sustantivo masculino compliment
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil
(promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end
' cumplido' also found in these entries:
Spanish:
cumplida
- cumplir
- recién
- satisfacción
English:
backhanded
- compliment
- lap up
- pay
- should
- arrears
- unfulfilled
* * *cumplido, -a♦ adj1. [completo, lleno] full, complete2. [cortés] polite, courteous;es muy cumplido con todo el mundo he's very polite to everyone♦ nmcompliment;hacer un cumplido a alguien to pay sb a compliment;lo dijo como cumplido she said it out of politeness* * *I part → cumplirII adj1 ( cortés) polite2:tener 50 años cumplidos be 50 years oldIII m compliment;no andarse con cumplidos not stand on ceremony;por cumplido out of politeness* * *cumplido, -da adj1) : complete, full2) : courteous, correctcumplido nm: compliment, courtesypor cumplido: out of courtesyandarse con cumplidos: to stand on ceremony, to be formal* * *cumplido n compliment -
10 debatir
v.to debate.Ellos contienden entre sí They contend among themselves.* * *1 to debate, discuss1 (forcejear) to struggle* * *verb* * *1. VT1) [+ ley, presupuesto] to debate2) [+ punto de vista, problema] to discuss, debate2.See:* * *1.verbo transitivo to debate; ( más informal) to discuss2.debatirse v pronse debatía entre el deber y su amor por ella — he was torn between the sense of duty and his love for her
* * *= argue, debate, discuss, talk over, deliberate, pick up on, bring into + discussion, bounce off + ideas.Ex. Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.Ex. The reader is left to debate the relative merits of such a format - obviously its applications are limited.Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex. Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex. Furthermore, this example brings into discussion the concept of a more complex relationship between the human senses and water in architecture.Ex. The men outnumbered us women and it was great to be able to chat to them about all kinds of subjects and bounce off ideas.----* debatir con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* debatir en profundidad = discuss + at length.* debatir las consecuencias de algo = discuss + the implications of.* debatitse entre... y/o... = hover between... and/or....* debatir sobre lo ocurrido = debrief.* debatir una cuestión = discuss + idea, discuss + idea, discuss + issue.* debatir un problema = discuss + problem.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* estar debatiéndose = be under discussion.* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.* sin debatir = undiscussed.* * *1.verbo transitivo to debate; ( más informal) to discuss2.debatirse v pronse debatía entre el deber y su amor por ella — he was torn between the sense of duty and his love for her
* * *= argue, debate, discuss, talk over, deliberate, pick up on, bring into + discussion, bounce off + ideas.Ex: Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.
Ex: The reader is left to debate the relative merits of such a format - obviously its applications are limited.Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex: Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex: Furthermore, this example brings into discussion the concept of a more complex relationship between the human senses and water in architecture.Ex: The men outnumbered us women and it was great to be able to chat to them about all kinds of subjects and bounce off ideas.* debatir con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* debatir en profundidad = discuss + at length.* debatir las consecuencias de algo = discuss + the implications of.* debatitse entre... y/o... = hover between... and/or....* debatir sobre lo ocurrido = debrief.* debatir una cuestión = discuss + idea, discuss + idea, discuss + issue.* debatir un problema = discuss + problem.* empezar a debatir = embark on/upon + discussion.* estar debatiéndose = be under discussion.* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.* sin debatir = undiscussed.* * *debatir [I1 ]vtto debate; (más informal) to discussse debate entre la vida y la muerte he's fighting for his lifese debatía entre sus sentimientos personales y las presiones que recibía she was torn between her personal feelings and the pressures which were being put on herla región se debate en una masa de problemas the region is struggling to overcome a whole series of problems* * *
debatir ( conjugate debatir) verbo transitivo
to debate;
( más informal) to discuss
debatir verbo transitivo to debate
' debatir' also found in these entries:
Spanish:
discutir
- disputar
English:
argue
- debate
- enact
- tear
- discuss
- dispute
* * *♦ vtto debate;la ley se debate hoy en el Parlamento the bill is being debated in Parliament today;en nuestro próximo programa debatiremos el tema “moda y anorexia” in our next programme we'll be discussing “fashion and anorexia”♦ vito debate;debatir sobre algo to discuss o debate sth* * *I v/t debate, discussII v/i struggle* * *debatir vt: to debate, to discuss* * *debatir vb to debate -
11 erfüllen
I v/t1. auch fig. fill ( mit with); der Raum war mit Lärm / einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise / pervaded by an exquisite aroma; i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge / Stolz etc. her words filled him with anxiety / pride etc., what she said left him very worried / made him ( oder his heart) swell with pride etc.; die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2. jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy s.o., fulfil(l) s.o.; meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc.) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc.) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l); das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job); den Tatbestand der Nötigung etc. erfüllen JUR. constitute ( oder meet the definition of) coercionII v/refl come true, be realized* * *(ausfüllen) to prepossess; to fill; to imbue;(entsprechen) to comply with; to meet; to come up to; to answer;(erledigen) to acquit; to honour; to honor; to discharge; to perform; to fulfill; to fulfil; to carry out* * *er|fụ̈l|len [ɛɐ'fʏlən] ptp erfü\#llt1. vtHass/Liebe/Ekel etc erfüllte ihn — he was full of hate/love/disgust etc, he was filled with hate/love/disgust etc
Freude erfüllte ihn — his heart was full of or filled with joy
er/sein Leben war von einem starken Pflichtgefühl erfüllt — he/his life was impregnated with a strong sense of duty
es erfüllt mich mit Genugtuung, dass... — it gives me great satisfaction to see that...
2) (= ausführen, einhalten) to fulfil (Brit), to fulfill (US); Bedingungen to meet, to comply with, to fulfil(l); Wunsch, Bitte to fulfi(l), to carry out; Pflicht, Aufgabe to fulfil(l), to carry out, to perform; Erwartungen to come up to, to fulfil(l); (JUR ) Soll to achieve; Plan to carry through; Formalitäten to comply with; Zweck, Funktion to serveerfüllst du mir einen Wunsch? — will you do something for me?
See:2. vr(Wunsch, Voraussagung) to be fulfilled, to come trueals er diesen Titel bekam, hatte sich sein Leben erfüllt — when he received this title his life had reached fulfilment (Brit) or fulfillment (US)
3. vi (JUR)to discharge one's debts* * *1) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) answer2) (to act in the way that someone else has commanded or wished: You must comply (with her wishes).) comply3) (to carry out or perform (a task, promise etc): He always fulfils his promises.) fulfil4) (to satisfy (requirements): He fulfilled all the requirements for the job.) fulfil5) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) honour* * *er·fül·len *I. vt1. (ausführen)welche Funktion erfüllt sie im Betrieb? what is her function in the company?mein altes Auto erfüllt seinen Zweck my old car serves its purpose2. (durchdringen)▪ jdn \erfüllen to come over sbvon Ekel erfüllt wandte sie sich ab filled with disgust she turned away3. (anfüllen)▪ etw \erfüllen to fill sthdas Giftgas erfüllte das ganze Gebäude the poisonous gas filled the whole buildingmöge sich dein Wunsch \erfüllen! may your wish come true!* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *A. v/t1. auch fig fill (mit with);der Raum war mit Lärm/einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise/pervaded by an exquisite aroma;i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge/Stolz etc her words filled him with anxiety/pride etc, what she said left him very worried/made him ( oder his heart) swell with pride etc;die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2.jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy sb, fulfil(l) sb;meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l);das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job);B. v/r come true, be realized* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *v.to comply v.to fulfil v.to perform v.to preoccupy v.to prepossess v. -
12 officium
offĭcĭum, ii, n. [for opificium, opus and facio], qs. that which one does for another, a service, whether of free will or of (external or moral) necessity (class.; cf.: studium, beneficium, meritum, munus).I.A voluntary service, a kindness, favor, courtesy, rendered to one whose claim to it is recognized;A.while beneficium is a service rendered where there is no claim: officium esse filii, uxoris, earum personarum, quas necessitudo suscitat et ferre opem jubet,
Sen. Ben. 3, 18, 1.In gen.:B.altera sententia est, quae definit amicitiam paribus officiis ac voluntatibus,
Cic. Lael. 16, 58:odiosum sane genus hominum officia exprobrantium,
id. ib. 20, 71:nihil est vicissitudine studiorum officiorumque jucundius,
id. ib. 14, 49: filicem cum officio vicini decidere, so as to do him a service, Col. 2, 14, 6:summo officio praeditus homo,
exceedingly obliging, Cic. Verr. 2, 1, 51, § 135. —In partic.1.A ceremonial observance, ceremony, attendance (on a festive or solemn occasion;2.mostly post-Aug.): officio togae virilis interfui,
Plin. Ep. 1, 9, 2:sine solenni officio,
Suet. Claud. 2:per sollenne nuptiarum celeberrimo officio deductum ad se,
id. Ner. 28; cf. id. Claud. 26:ad officium venire,
id. Calig. 25:relicto statim novorum consulum officio,
id. Caes. 50:in officio salutationis,
id. Aug. 27:vitans praeter navigantium officia,
id. Tib. 12:officia prosequentium,
id. Caes. 71:quod supremis in matrem officiis defuisset,
at the payment of the last offices, at the funeral, Tac. A. 5, 2:officium cras Primo sole mihi peragendum in valle Quirini,
a ceremonial visit, Juv. 2, 133 sq.; 3, 239.—In mal. part., compliance, favor, Prop. 3, 15, 24; Ov. Am. 1, 10, 46; 3, 7, 24; cf.II.virile,
Theod. Prisc. 2, 11:puerile,
Plaut. Cist. 4, 1, 5; Petr. 140.—In gen., an obligatory service, an obligation, duty, function, part, office (so most freq. in prose and poetry of all periods):B.nulla vitae pars neque publicis neque privatis neque forensibus neque domesticis in rebus, neque si tecum agas quid, neque, si cum altero contrahas, vacare oflicio potest: in eoque et colendo sita vitae est honestas omnis et in neglegendo turpitudo, etc.,
Cic. Off. 1, 2, 4 sq.: perfectum officium rectum opinor vocemus, quod Graeci katorthôma: hoc autem commune kathêkon vocant, id. ib. 1, 3, 8;an id doles, quia illi suum officium non colunt, quom tu tuum facis?
Plaut. Stich. 1, 1, 34; id. ib. 1, 1, 39; id. Pers. 4, 4, 66:meminisse officium suum,
to remember one's duty, id. Trin. 3, 2, 71.—Also, subject., a sense of duty:si quis aegre ferat nihil in se esse virtutis, nihil officii, etc.,
Cic. Tusc. 4, 28, 61:quicquid in eum judicii officiique contuleris,
id. Fam. 10, 1 fin.:intellegere, utrum apud eos pudor atque officium an timor valeret,
Caes. B. G. 1, 40, 14:suum facere,
to do one's duty, Ter. Ad. 1, 1, 44:omnibus officiis amicitiae servatis,
observe all the obligations of friendship, Cic. Fam. 5, 17, 3:exsequi,
id. Att. 3, 15, 4:fungi officio,
id. Fam. 3, 8, 3:satisfacere officio,
to perform, id. Div. in Caecil. 14, 47:officium suum deserere,
to disregard one's duty, not perform it, id. Off. 1, 9, 28:discedere ab officio,
id. ib. 1, 10, 32:deesse officio suo,
id. Fam. 7, 3, 1:officii duxit,
considered it his duty, Suet. Tib. 11.—Of animals:canes funguntur officiis luporum,
act the part of, Auct. Her. 4, 34, 46.—Of things:neque pes neque mens satis suum officium facit,
Ter. Eun. 4, 5, 3: officium corporis, the function or property of a body, Lucr. 1, 336 and 362.—In partic.1.Lit., an official duty, a service, employment, business (class.):2.toti officio maritimo M. Bibulus praepositus cuncta administrabat,
naval service, Caes. B. C. 3, 5 fin.; 3, 8:celeriter equitatus ad cotidianum itineris officium revertitur,
id. ib. 1, 80:confecto legationis officio,
id. ib. 3, 103:destringor officio,
Plin. Ep. 7, 15, 1:officium (scribae),
Nep. Eum. 1, 5.—Transf., an office, appointment (post-Aug.).a.Laboriosissimum et maximum, office, Plin. Pan. 91:b.nova officia excogitavit,
Suet. Aug. 37; cf.:novum officium instituit a voluptatibus,
id. Tib. 42:obligationes, quae non propriis viribus consistunt, neque officio judicis, neque praetoris imperio neque legis potestate confirmantur,
Dig. 44, 7, 27:qui ex officio pro aliis interveniunt,
by virtue of their office, ib. 21, 1, 31, § 14:ministerii,
Vulg. Exod. 28, 35:sacerdotum,
id. Num. 7, 8.—Transf., in concr.(α).The officials or attendants on a magistrate = officialium corpus (post-class.):(β).sub praetextu adventus officiorum vel militum,
Dig. 1, 18, 6; 21, 2, 74:deponere aliquid apud officium,
ib. 2, 4. 17: officia palatina, officers at the imperial court, Treb. Poll. Gall. 17, 8.— -
13 obowiąz|ek
Ⅰ m (G obowiązku) duty, responsibility- mieć poczucie obowiązku to have a sense of duty a. responsibility- naszym obowiązkiem jest służyć społeczeństwu it’s our duty to be of service to society- na rodzicach spoczywa obowiązek zapewnienia materialnej opieki dziecku it is the parents’ responsibility to provide for the child- zwolnić kogoś z obowiązku to exempt sb from a requirement, to waive a requirement in sb’s case- zwolnienie z obowiązku służby wojskowej an exemption from military service- zadaję to pytanie z dziennikarskiego obowiązku it’s my duty as a journalist to ask this question- spełnili swój żołnierski obowiązek they did their duty as soldiers- żołnierz ma obowiązek wykonywać rozkazy it’s a soldier’s duty to obey orders- czuć się w obowiązku coś zrobić to feel obliged a. obligated to do sth- moim moralnym obowiązkiem jest protestować przeciwko wojnie I have a moral obligation to protest against war- wzięła na siebie obowiązek opiekowania się siostrzeńcami she took on the responsibilty of looking after her nephews- podlegać obowiązkowi podatkowemu a. płacenia podatków to be subject to taxation, to be required to pay taxesⅡ obowiązki plt duties, obligations- od podwładnych wymagał rzetelnego wykonywania obowiązków he required his subordinates to perform their duties conscientiously- zakres obowiązków a job description- do moich obowiązków należało sprzątanie halu my duties included cleaning up the hall- ma ona liczne obowiązki domowe she has a lot of household duties- prawa i obowiązki obywatela citizens’ rights and duties- nie wypełniał swoich obowiązków he neglected his duties- został zawieszony w obowiązkach ucznia he was suspended from school□ powszechny obowiązek wojskowy Wojsk. national service GB, military serviceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obowiąz|ek
-
14 officium
officium ī, n [for opificium, opus+2 FAC-], a service, kindness, favor, courtesy: pro recentibus Gallici belli officiis, help given in, Cs.: summo officio praeditus homo, exceedingly obliging: officio te certasse priorem, V.: Officiis dilecta suis, loved for her kindly services, O.—A ceremonial observance, ceremony, attendance: officium cras mihi peragendum, a ceremonial visit, Iu.: tempus per officiorum ambitum transigunt, Ta.—An obligatory service, obligation, duty, function, part, office: patris, T.: functus officio, L.: in deos hominesque fungi officiis, L.: a pueris nullo officio adsuefacti, Cs.: vita cum officio coniuncta: amicitiae: satisfacere officio, perform: officium suum deserere, neglect: de officio decedis: in officio manere, Cs.: offici neglegentior.—An official duty, service, employment, business, work: officia inter se partiuntur, Cs.: maritimum, naval service, Cs.: fama aucti officii, i. e. of extending his authority, Ta.—A sense of duty, dutifulness, conscience: quicquid in eum iudici officique contuleris: utrum apud eos officium valeret, Cs.* * *duty, obligation; kindness; service, office -
15 ödevcil
(someone) who has a strong sense of duty, who can be counted on to do his/her duty. -
16 обращаться
гл.1. to address; 2. to apply; 3. to appeal; 4. to consult; 5. to treat; 6. to handle; 7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to see smb about smthВ русском языке разные значения многозначного глагола обращаться разграничиваются разными конструкциями (обращаться к кому-либо, обращаться с кем-либо, обращаться с чем-либо и т. п.). В английском языке разным значениям одного русского глагола соответствуют разные слова, что предопределяет разность используемых ситуаций.1. to address — обращаться ( к кому-либо), выступать (обычно о словесном, устном обращении; употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность обращения; в активном залоге употребляется без предлога, а в пассивном — с предлогом to): to address smb in the street — обратиться к кому-либо на улице; to address a meeting — выступать с речью на собрании/обращаться к собранию с речью/обратиться к собравшимся с речью; to address smb with a question — обратиться к кому-либо с вопросом Не addresed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями. She always addresed me as «my darling». — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня «мой дорогой». The remark was addressed to my neighbour. — Замечание относилось к моему соседу.2. to apply — обращаться к кому-либо зачем-либо ( с просьбой), просить ( о чем-либо) (глагол to apply лексически связан лишь с небольшой группой существительных и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, которое может удовлетворить просьбу): to apply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо; to apply somewhere for smth — обращаться куда-либо за чем-либо; to apply for help (for advice, for information) — обращаться за помощью (за советом, за справкой); to apply for work/for job (for permission) — обратиться с просьбой предоставить работу (дать разрешение) For further information apply to the secretary. — За получением более подробной информации обратитесь к секретарю. Who shall I apply to? — К кому мне следует обратиться?3. to appeal — обращаться ( с просьбой), обращаться с призывом, взывать (имеет эмоциональную характеристику, подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный исход): to appeal to the public for help (for support) — обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's feelings, to smb's sense of honor, to smb's sense of duty) — взывать к разуму (к чьим-либо лучшим чувствам, к чьему-либо чувству чести, к чьему-либо чувству долга); to appeal for sympathy — взывать к сочувствию; to appeal for money — обращаться за деньгами/просить денег It is no use appealing to him. — К нему бесполезно обращаться ( за помощью).4. to consult — обращаться (за советом обычно к тому, кто обладает большим опытом и большими знаниями), советоваться, справляться: to consult a doctor (a lawyer) — обращаться к врачу (к юристу); to consult a map (a dictionary) — обратиться к карте (к словарю)/сверяться по карте (по словарю); to consult one's family — посоветоваться с семьей Before going on a diet it is advisable to consult your doctor. — Желательно посоветоваться с врачом прежде, чем устанавливать себе диету./Хорошо бы посоветоваться с врачом прежде, чем сесть на диету. Не said he consulted his solicitor about the matter. — Он сказал, что по этому вопросу он советовался со своим адвокатом. Why wasn't I consulted about this? — Почему со мной об этом не посоветовались? Please, consult the time-table to see when the last train leaves. — Посмотрите, пожалуйста, расписание, когда отходит последний поезд.5. to treat — обращаться (с кем-либо каким-либо образом), обходиться, относиться ( вести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо): to treat smb badly — обращаться с кем-либо плохо/относиться к кому-либо плохо; to treat smb cruelly — обращаться с кем-либо жестоко; to treat smb equally — обращаться с кем-либо, как с равным/относиться к кому-либо, как к равному; to treat smb fairly — относиться к кому-либо справедливо; to treat smb harshly — обращаться с кем-либо грубо; to treat smb leniently — относиться к кому-либо снисходительно; to treat smb unjustly — обращаться с кем-либо несправедливо/относиться к кому-либо несправедливо She felt she had been unfairly treated, and complained to the boss. — Она чувствовала, что к ней относятся несправедливо, и пожаловалась начальнику. You should treat others politely. — Вы должны относиться к другим людям вежливо. We all treated our grandfather with great respect. — Мы все относились к дедушке с большим уважением. I wish you would stop treating me like a child. — Мне бы хотелось, чтобы ты перестал относиться ко мне как к ребенку./Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком. The company has treated them all like dirt. — Компания их всех ни во что не ставила. Don't treat me like a child. — Перестань обращаться со мной как с ребенком. I don't like the way he treats animals. — Мне не нравится его отношение к животным. Не was very warmly treated in her family. — В ее семье к нему было очень теплое отношение./В ее семье к нему очень тепло относились.6. to handle — обращаться ( с чем-либо), справляться (с кем-либо, с чем-либо), прикасаться (действовать или отвечать за что-либо, справляться с большим количеством работы или с кем-либо, держать или трогать чтолибо, контролировать что-либо или кого-либо): to learn how to handle smth — научиться обращаться с чем-либо; to bundle a book with dirty hands — взять книгу грязными руками; to handle the ball well — искусно передавать мяч All chemicals must be handled with care. — Co всеми химикатами надо обращаться осторожно. Some prisoners complained that Ihey had been roughly handled. — Некоторые заключенные жаловались на грубое обращение с ними. She handled the pony very confidently. — Она очень уверенно обращались с пони. She denied burglary, but admitted handling stolen goods. — Она отрицала участие в краже, но признала, что имела дело с ворованным товаром./Она отрицала участие в краже, но признала, что через нее проходил краденный товар. Do not handle the exhibits! — Экспонаты руками не трогать! Handle the manuscript carefully. — Обращайтесь с рукописью осторожно. Не was roughly handled by the hooligans. — Хулиганы его сильно избили. He can handle a horse (a gun). — Он знает, как обращаться с лошадью (с оружием). Не couldn't handle such a big class. — Он не мог справиться с таким большим классом. This car is easy to handle. — Этой машиной легко управлять. This matter needs to be handled with care. — Это дело требует тонкого подхода. Не needs lo be handled gently. — С ним надо обращаться мягко. I can't handle this matter on my own. — Я с этим сам не могу справиться. The accounts department will handle this. — Это дело будет вести бухгалтерия. We don't handle live cargo. — Мы не занимаемся перевозкой живого груза. This airport handled many passengers daily. — Этот аэропорт обслуживает много пассажиров ежедневно.7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to sec smb about smth — обращаться (эти сочетания нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия): If you are in a difficulty you can always turn to me. — Если у тебя возникнут трудности, ты всегда можешь обратиться ко мне. It is good to have someone you can turn/go to for help. — Хорошо, когда у тебя есть кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью/пойти и попросить помощи. You look quite ill and should see a doctor. — У тебя совсем больной вид. тебе надо сходить к врачу./У тебя совсем больной вид, тебе надо проконсультироваться у врача. It is not an easy matter you had belter sec a lawyer. — Это не простое дело, тебе лучше обратиться к юристу. -
17 С-349
HE В СЛУЖБУ, А В ДРУЖБУ PrepP Invar indep. clause or adv fixed WO(said when asking s.o. to render a service) out of kindness rather than a sense of dutydo s.o. a favor (and do sth.)(do sth.) as a (special) favor you're not obliged to but I'd be much obliged if you did....Если вечером все сидели на веранде, а Харлампо в это время находился на кухне, кто-нибудь потихоньку просил Деспину якобы не в службу, а в дружбу принести что-нибудь из кухни... (Искандер 5)...If they were all sitting on the veranda in the evening and Harlampo was in the kitchen, someone would quietly ask Despina to do her a favor and fetch something from the kitchen... (5a).Втроем они в два приема опорожнили бутылку, и Храмов, выудив из пиджака красненькую, протянул ее Ивану: «Иван Никитич, не в службу, как говорят, а в дружбу... я бы и сам, но боюсь - не дойду... пустая бутылка стала наводить на меня тоску...» (Максимов 3). When the three of them had emptied the bottle in two rounds, Khramov fished a ten out of his jacket and held it out to Lyovushkin. "Ivan Nikitich, you know what they say-you're not obliged to but I'd be much obliged if you did....I'd go myself only I'm afraid I'd never make it....This empty bottle has begun to depress me" (3a). -
18 не в службу, а в дружбу
• НЕ В СЛУЖБУ, А В ДРУЖБУ[PrepP; Invar; indep. clause or adv; fixed WO]=====⇒ (said when asking s.o. to render a service) out of kindness rather than a sense of duty:- do s.o. a favor (and do sth.);- (do sth.) as a (special) favor;- you're not obliged to but I'd be much obliged if you did.♦...Если вечером все сидели на веранде, а Харлампо в это время находился на кухне, кто-нибудь потихоньку просил Деспину якобы не в службу, а в дружбу принести что-нибудь из кухни... (Искандер 5)... If they were all sitting on the veranda in the evening and Harlampo was in the kitchen, someone would quietly ask Despina to do her a favor and fetch something from the kitchen... (5a).♦ Втроем они в два приема опорожнили бутылку, и Храмов, выудив из пиджака красненькую, протянул ее Ивану: "Иван Никитич, не в службу, как говорят, а в дружбу... я бы и сам, но боюсь - не дойду... пустая бутылка стала наводить на меня тоску..." (Максимов 3). When the three of them had emptied the bottle in two rounds, Khramov fished a ten out of his jacket and held it out to Lyovushkin. "Ivan Nikitich, you know what they say - you're not obliged to but I'd be much obliged if you did....I'd go myself only I'm afraid I'd never make it....This empty bottle has begun to depress me" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не в службу, а в дружбу
-
19 связывать
Английские соответствия разным значениям русского глагола связывать и его формам связан, связано в отличие от последних конкретизируют характер устанавливаемой связи.1. to connect — связывать, связан, ассоциировать, устанавливать мысленную связь: to connect these ideas — связывать вместе эти понятия; to be connected with smb, smth — быть связанным с кем-либо, с чем-либо These events are not connected in any way. — Эти события никак не связаны. Не is connected with that firm. — Он связан с этой фирмой.2. to bind — связывать, связан (глагол to bind указывает на ограничение свободы действий): Не said he was bound by his word of honour. — Он сказал, что связан словом чести/честным словом. The treaty binds each country to reduce pollution levels. — Этот договор обязывает все страны снизить уровень загрязнения окружающей среды.3. to involve — связывать, влечь за собой, вызывать, втягивать (глагол to involve подчеркивает зависимость, причину некоего предшествующего действия или события): The trip will involve a lot of trouble. — Поездка будет связана с массой неприятностей. Most research and development projects involve some clement of risk. — Большая часть исследовательских проектов и программ развития связана с известной долей риска. The job involved working with a software development team. — Эта должность предполагает работу в команде, занимающейся разработкой компьютерных программ. I don't want to get involved. — Я не хочу быть втянутым в это дсло./Я не хочу быть замешанным в эту историю.4. to associate — ассоциировать, связывать, связан: His name is always associated with a sense of duty. — Его имя всегда ассоциируется с чувством долга. I did not associate you with the name I have in my list. — Я не связал вас с вашим именем в моем списке.5. to tie — связывать, привязывать, завязывать: to tie the ends into a tight knot — связать концы тугим узлом/завязать концы тугим узлом; to tie a bow — завязать бантик She bent down to tie her shoelaces. — Она наклонилась завязать шнурки. Tie the flowers into small bunches. — Свяжите цветы в маленькие букетики. -
20 связан
Английские соответствия разным значениям русского глагола связывать и его формам связан, связано в отличие от последних конкретизируют характер устанавливаемой связи.1. to connect — связывать, связан, ассоциировать, устанавливать мысленную связь: to connect these ideas — связывать вместе эти понятия; to be connected with smb, smth — быть связанным с кем-либо, с чем-либо These events are not connected in any way. — Эти события никак не связаны. Не is connected with that firm. — Он связан с этой фирмой.2. to bind — связывать, связан (глагол to bind указывает на ограничение свободы действий): Не said he was bound by his word of honour. — Он сказал, что связан словом чести/честным словом. The treaty binds each country to reduce pollution levels. — Этот договор обязывает все страны снизить уровень загрязнения окружающей среды.3. to involve — связывать, влечь за собой, вызывать, втягивать (глагол to involve подчеркивает зависимость, причину некоего предшествующего действия или события): The trip will involve a lot of trouble. — Поездка будет связана с массой неприятностей. Most research and development projects involve some clement of risk. — Большая часть исследовательских проектов и программ развития связана с известной долей риска. The job involved working with a software development team. — Эта должность предполагает работу в команде, занимающейся разработкой компьютерных программ. I don't want to get involved. — Я не хочу быть втянутым в это дсло./Я не хочу быть замешанным в эту историю.4. to associate — ассоциировать, связывать, связан: His name is always associated with a sense of duty. — Его имя всегда ассоциируется с чувством долга. I did not associate you with the name I have in my list. — Я не связал вас с вашим именем в моем списке.5. to tie — связывать, привязывать, завязывать: to tie the ends into a tight knot — связать концы тугим узлом/завязать концы тугим узлом; to tie a bow — завязать бантик She bent down to tie her shoelaces. — Она наклонилась завязать шнурки. Tie the flowers into small bunches. — Свяжите цветы в маленькие букетики.
См. также в других словарях:
Sense and Sensibility — This article is about the novel. For other uses, see Sense and Sensibility (disambiguation). Sense and Sensibility … Wikipedia
duty — noun 1 sth that you have to do because it is right or expected ADJECTIVE ▪ contractual, legal, statutory (esp. BrE) ▪ Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. ▪ fiduciary ▪ … Collocations dictionary
duty — du|ty W1S1 [ˈdju:ti US ˈdu: ] n plural duties ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(something you must do)¦ 2¦(work)¦ 3 be on/off duty 4¦(tax)¦ 5 do duty as something ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Anglo French; Origin: dueté, from Old French deu; … Dictionary of contemporary English
duty — noun 1 STH YOU HAVE TO DO (C, U) something that you have to do because it is morally or legally right (+ to/towards): Ian felt a sense of duty towards his parents. | have a duty to do sth/be your duty to do sth: The company has a duty to its… … Longman dictionary of contemporary English
Duty and Desire — Author(s) P … Wikipedia
sense — [[t]se̱ns[/t]] ♦ senses, sensing, sensed 1) N COUNT Your senses are the physical abilities of sight, smell, hearing, touch, and taste. → See also sixth sense She stared at him again, unable to believe the evidence of her senses. ...a keen sense… … English dictionary
Duty to rescue — Tort law Part of the … Wikipedia
Toward the Age of Common Sense — ▪ 1995 by Sir Peter Ustinov I am not one of those who can easily tell the difference between year and year, like a meteorologist with reliable charts to go by. I am not even one who can refer to a kind of event or quirk of fashion as… … Universalium
Pierre Bourdieu — Full name Pierre Bourdieu Born 1 August 1930 Denguin, Pyrénées Atlantiques, France Died 23 January 2002( … Wikipedia
List of Charmed characters — The triquetra symbol used frequently on Charmed to represent the Power of Three The following is a list of characters from the Charmed universe, including the Warner Bros. television series Charmed and its spin off material. The characters were… … Wikipedia
Integra Hellsing — Superherobox| caption = IntegraHellsing, as seen in the Hellsing TV series comic color = background:#ff80ff character name = Integra Hellsing real name = Integral Fairbrook Wingates Hellsing publisher = Young King OURs debut = Hellsing volume 1… … Wikipedia